Pensei que era para amanhã, mas hoje é dia 13. | Open Subtitles | كنت أعتقد أنه للغد ولكن اليوم هو الثالث عشر |
Até ontem eu era contratado para matar outras pessoas, mas hoje, eu contrato-me a mim próprio para te destruir! | Open Subtitles | حتى البارحة انا قبلت العقود لكي اقتل الناس ولكن اليوم , لقد اعطيت نفسي عقداً ذاتياً لتدميرك |
Mas, hoje... O medalhão, quereres que avisasse a Polícia... | Open Subtitles | ولكن اليوم , أعطيتني الميدالية وجعلتني أتصل بالشرطة |
Pensamos que trabalha normalmente sozinha, mas hoje... teve um cúmplice. | Open Subtitles | نظن انها عادة تعمل لوحدها ولكن اليوم لديها شريك |
Mas no dia em que vir um pouco de mim em ti vai ser o dia em que finalmente | Open Subtitles | ولكن اليوم الذي أرى به .. وميضاً منّي فيكِ .. سيكون هذا اليوم الذي أدركِ فيه |
Normalmente, nem ia perceber esta história, mas hoje eu pensei, | Open Subtitles | عادة، لا ألقِي بالاً لمثل هذه القصص، ولكن اليوم |
mas hoje vamos falar sobre três destas interfaces não-visuais. | TED | ولكن اليوم سنقوم بالحديث عن ثلاثة من واجهات المستخدم غير المرئية. |
A segunda iniciativa também teve origem interna, mas hoje é um movimento global de reforma do regime de controlo internacional de drogas. | TED | المبادرة الثانية كانت محلية أيضاً، ولكن اليوم هناك حركة عالمية لإصلاح النظام الدولي لمراقبة المخدرات. |
mas hoje quero falar de um aspeto diferente da relação entre a força policial e os cidadãos. | TED | ولكن اليوم أريد أن أتحدث عن جانب مختلف من العلاقة بين شرطة ومواطني فيرغسون. |
mas hoje, quero falar com vocês sobre a natureza política do tempo, porque, se o tempo tivesse raça, seria branco. | TED | ولكن اليوم أريد أن أحدثكم أكثر عن الصبغة السياسية للوقت، لأنه، إذا كان للوقت عِرق، فإن عِرقه سيكون أبيضًا. |
mas hoje quero sublinhar apenas uma conclusão — talvez a descoberta mais importante deste estudo excecional. | TED | ولكن اليوم أود أن أُركز على إكتشاف واحد، ولعله أهم اكتشاف تم إستنتاجه من هذه الدراسة الرائعة. |
Há 30 anos, esta visão estava certa, mas hoje parece instável e no futuro estará simplesmente errada. | TED | قبل ثلاثين سنة، كان هذا المعتقد صحيحًا، ولكن اليوم يبدو غير صحيح، وفي المستقبل سيكون بكل بساطة خاطئًا. |
Há sempre aqui alguém, mas hoje todos tinham planos. | Open Subtitles | هناك دائما شخص ما هنا ، ولكن اليوم لقد حصل الجميع على الخطط. |
Estás sempre preocupado em agradar-nos, mas hoje é sábado, estamos em casa... e vamos servir-te. | Open Subtitles | ،أنت دائماً تقلق حيال خدمتنا .. ولكن اليوم السبت، نحن في المنزل ونحن سنخدمك |
Boa tentativa, mas hoje em dia é tudo electrónico. | Open Subtitles | جدتي، جدتي، محاولة جيدة ولكن اليوم سيتم كلّ شئ إلكترونياً |
mas hoje vim anunciar-vos formalmente a criação... do Programa de Selecção de Executivos da Pedra Cia. | Open Subtitles | ولكن اليوم أنا هنا لأعلن رسميا عن إنشاء سليت والشركة لبرنامج التوظيف الإداري |
Normalmente não te calas, mas hoje ainda não disseste nada. | Open Subtitles | هيا ، فريد ، عادة كنت تثرثر في أذني ولكن اليوم لم تقل كلمتين |
Joguei muitas vezes com ele, mas hoje acabou-se! | Open Subtitles | لعبت معه كثيراً، ولكن اليوم كان آخر مرة. |
Mas no dia que acabou, levou um tempo para o meu pai para acabar com tudo em bebida e apostas. | Open Subtitles | ولكن اليوم الذي نفذ فيه استغرق الأمر بعض الوقت لأبي للشرب والمقامرة بالأصول التي بقيت لنا |