É disto que estou a falar. Gozas com o quadro, Mas olha... | Open Subtitles | تسخرين من هذا اللوح ولكن انظري الى هذا محل مشروع الكعك |
Mas olha para ti. Estás a conseguir. É tão fixe. | Open Subtitles | ولكن انظري إليكِ وانتِ تفعلينها إن الأمر رائع للغايه |
O outro, já. Mas olha, cá vem outro. | Open Subtitles | حسناً تلك اللحظة ذهبت ولكن انظري ، لحظة أخرى قادمة |
Bem, não tenhas pressa, Mas vê o que podes dispensar. | Open Subtitles | حسنا, خذي وقتك. ولكن انظري مايمكنك جلبه. |
Nunca percebi porque o Walter gosta tanto de alcaçuz, mas repare bem. | Open Subtitles | لم أفهم قط سبب حب (والتر) لحلوى (الليكورس) ولكن انظري إليها.. |
É uma mancha de tinta. Mas olha para mim. Que belo sorriso. | Open Subtitles | إنها بقعة حبر, ولكن انظري إلي هذه إبتسامه رائعه |
A munição é muito velha para saber onde foi comprada, Mas olha o perfil da balística. | Open Subtitles | من المحال تعقّب مصدر شراء الذخيرة ولكن انظري إلى ختم الرصاصة |
Removi o tumor do lado direito do cérebro, Mas olha. | Open Subtitles | حسنا, لقد وصلت إلى الورم على الجهة اليمنى من الدماغ, ولكن انظري. |
Abri a tua carta sem querer, Mas olha o que diz: | Open Subtitles | انا بالمصادفه فتحت بريدك ولكن انظري مالذي تقوله |
Eu dizia-te agora Mas olha só para essas bochechinhas. | Open Subtitles | من الممكن ان اقول لك الان ولكن انظري الى وجنتيك |
Era nerd quando tornei-me o Procurador-Geral dos Estados Unidos, Mas olha para mim agora. | Open Subtitles | كنت غير مصقول عندما اصبحت نائب عام للولايات المتحدة ولكن انظري إلي الآن |
Sim, Mas olha para nós. | Open Subtitles | أجل، ولكن انظري إلينا فهل نبدو وكأننا |
Mas, olha, não vou voltar a magoar-me. | Open Subtitles | ولكن انظري , لن اذي نفسي ثانية |
Mas olha para esta fotografia que lhe tirei. | Open Subtitles | ولكن انظري للصورة التي ألتقطها له. |
Mas, olha para ti agora, Sabrina. És linda. | Open Subtitles | ولكن انظري لنفسك يا صابرينا أنت ِ جميلة |
Mas olha, eu também lamento. | Open Subtitles | ...ولكن انظري أنا متأسفة أيضاً عن كل شيء |
Sim, não tinha bilhete, Mas olha para isto. | Open Subtitles | لم يكن هنالك ملاحظة ولكن انظري اليها |
Mas vê o que encontrei no meu cacifo. | Open Subtitles | ولكن انظري ماذا وجدت في الخزانة رزمة من المال |
Diria para fazermos no autocarro, Mas vê... está muito mais bonito cá fora, não está? | Open Subtitles | كنتُ لأقول لنجري المقابلة في الحافلة، ولكن انظري المكان هنا أجمل بكثير |
Mas vê o que acontece quando junto a substância. | Open Subtitles | ولكن انظري ماذا سيحدث عندما اضفت العينة |
- Concordo, mas repare naquela mesa. | Open Subtitles | ولكن انظري إلى تلك الطاولة |