Diria que era coincidência, mas, dado o tamanho minúsculo desta vila, seria estranho não ver-te. | Open Subtitles | كنت لأقول بأنها صدفة، كما تعلم ولكن بالنظر لمدى صغر هذه البلدة من المحتمل أنه سيكون غريب ألا أراك |
Mas, dado a nossa viagem ao Ponto de Desaparecimento, faria sentido que ele estivesse nos teus pensamentos. | Open Subtitles | ولكن بالنظر إلى رحلتنا إلى نقطة التلاشي، فمن المنطقي أن يأتيك في أفكارك. |
Mas, dado a presença dela na Baleia e Alcatrão... A beber, um acto de violência cometido contra outro cidadão lá. | Open Subtitles | ولكن بالنظر إلى حضورها لملهى" ويلوتار"شُربهاوعُنفها.. |
Mas tendo em conta que a abandonou quando ela mais precisou, talvez não seja. | Open Subtitles | ولكن بالنظر لتمكنك من التخلي عنها ...عندما كانت بحاجة إليك ربما لا تريدين ذلك... |
Mas tendo em conta, o generoso donativo do Sr. Collins e o que vejo nos relatórios da Hope creio que a entrevista vai correr bem. | Open Subtitles | ولكن بالنظر إلى السيد (كولينز) المُتبرع الكريم. وما أراه بسجلات (هوب)، أعتقد ان المقابلة ستُجري بخيّر. |
É originária da China e do Extremo Oriente mas dado que a prevalência da malária é aqui em África, Patrick e os colegas disseram: "Vamos trazê-la para aqui, porque é um produto de valor acrescentado." | TED | إن موطنه الأصل هو الصين والشرق الأقصى، ولكن بالنظر إلى أن معدل انتشار الملاريا هنا في افريقيا ، قال باتريك وزملائه، " لنجلبه هنا، لأنه منتج ذا قيمة مضافة مرتفعة." |
Isso é o que ela pediu e ficou inconsolável Dasharatha mas dado que todos os homens indianos são fiéis à sua palavra ... | Open Subtitles | هذا ما سألت عن وDasharatha كان الحزن ولكن بالنظر إلى أن جميع الرجال الهنود صحيحا بكلامهم... |
Confio cegamente no Capitão Gregson e no Detective Bell, mas dado o alcance da operação do Moriarty, quanto menos pessoas souberem do meu paradeiro, melhor. | Open Subtitles | "أنا أثق في كابتن "جريجسون والمحقق"بيل"بكل تأكيد ولكن بالنظر لعملية "موريارتي" كلما قل عدد الناس الذين يعلمون مكان تواجدي كلما كان أفضل |
Talvez existam outras pessoas que também possuem as suas competências, mas, dado aquilo que presenciou em África, você é, exactamente, aquilo que precisamos. | Open Subtitles | ربما هناك غيرك ينطبق عليهم تلك المعايير ولكن بالنظر لما شَاهدْتِه في (أفريقيا) فأنت تماماً من أحتاجه |
De facto, devia ser o Jace a organizá-la, mas, tendo em conta o que ele deve estar a passar com a Clary, não lhe quero pedir para fazer nada. | Open Subtitles | في الواقع، يجب أن يكون (جيس) من يمررها ولكن بالنظر في كل شيء يجب أن يذهب مع كلاري أنا لا أريد أن أطلب منه أن يفعل أي شيء |