ويكيبيديا

    "ولكن بدلًا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Mas em vez
        
    Mas, em vez de se concentrar no conhecimento geral, seria concentrado em conhecimentos especializados em cálculo quântico, TED ولكن بدلًا من التركيز على العلوم العامة، كان سيركز على المعرفة المتخصصة في الحوسبة الكمية.
    Mas, em vez de sair à rua, avançaram com um desafio. TED ولكن بدلًا من أخذه إلى الشوارع، أصدروا تحديا.
    Mas, em vez disso, gostava que vocês imaginassem que estão a olhar para sete milhões de pessoas apinhadas aqui ao meu lado. TED ولكن بدلًا من ذلك، أود منكم أن تتخيلوا أنكم تنظرون إلى سبعة ملايين شخص مكتظين هنا بجانبي اليوم.
    Pedimos arquivos digitais, Mas em vez disso temos isto. Open Subtitles طلبنا الملفات الرقمية ولكن بدلًا من ذلك حصلنا على هذه
    Conheceste um homem que te queria possuir para os seus próprios fins, mas, em vez disso, Open Subtitles قابلت رجل أراد تملككِ لمصلحته الخاصة ولكن بدلًا من هذا
    Mas em vez disso, por alguma razão, também encostou a arma à cabeça e puxou o gatilho. Open Subtitles ولكن بدلًا من ذلك، لسبب ما قد صوّب السلاح إلى رأسه وسحب الزناد
    Mas, em vez de usares essa capacidade para garantir a preservação da nossa espécie, tu usaste-a em teu benefício. Open Subtitles ولكن بدلًا من استخدام هذه المهارة للحفاظ على جنسنا استخدمتها لمساعدة نفسك
    Mas em vez de confrontar a complexidade da Síria a América recuou e deixou a Síria Open Subtitles ولكن بدلًا من مواجهتها لتعقيدات المسألة ،السورية والصراع الاسرائيلي الفلسطيني
    Mas em vez de uma descida fácil de uma árvore, ela enfrenta uma queda vertical, com pouco onde agarrar-se. Open Subtitles ولكن بدلًا من نزول سهل من أعلى الشجرة هي تواجه سقوط عامودي إلى الأرض مع قليلٍ من التشبث
    Mas, em vez disso, que nos deixe usá-lo como forma de sararmos coletivamente e celebrarmos também a vida demasiado curta do meu irmão. Open Subtitles ولكن بدلًا من ذلك، أن يسمحوا لنا بإستخدامه كوسيلة للشفاء ونحتفل بأخي أيضًا نخب حياته القصيرة في هذا الجسد الفاني
    Mas em vez de divulgá-lo, como deveria fazer... Open Subtitles ولكن بدلًا من عرضها كما كان من المفترض أن يفعل...
    Fiquei com tanta inveja, Mas em vez de lhe arrancar aqueles cabelos louros falsos... Open Subtitles ولكن بدلًا من نزع شعرها الأشقر المستعار
    Eu poderia explicar a termodinâmica do queijo parecer mais quente que a crosta, Mas em vez disso, vou guardar para mim. Open Subtitles والآن احذري، فهذه ساخنة جدًا يمكنني تفسير الديناميكا الحرارية وراء سبب شخونة الجبن بدرجة أكبر من القشرة الخارجية ولكن بدلًا من هذا، سأحتفظ بتلك المعلومة لنفسي
    Boa noite, Edna. Sei que tínhamos planeado ir ao cinema esta noite, Mas em vez disso, vou deixar a cidade para sempre. Open Subtitles مساء الخير يا (إيدنا)، أدري أننا كنا نخطط لرؤية فيلم الليلة، ولكن بدلًا سأغادر المدينة للآبد
    (Risos) Mas em vez de os apontar, o que seria gratuito e intrometido, pensei em contar-vos alguns factos e histórias em que se possam rever em algum momento. TED (ضحك) ولكن بدلًا من أن أشير إليكم الأمرالذي سيكون لا مبرر له وتطفليّ أعتقد بأنّي سأخبركم ببعض الحقائق والقصص والتي من خلالها ستتمكنون من التقاط لمحات عنكم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد