Mas, como sua amiga, posso fazer uma excepção, se quiser. | Open Subtitles | ولكن بصفتي صديقتك أستطيع أن أقوم باستثناء إذا أردت. |
mas como vosso amigo, sugiro que esqueceis o que me contastes. | Open Subtitles | ولكن بصفتي صديق لك، أقترح أن تنسى تفكيرك بها حتى. |
Mas, como teu pai, vejo-me obrigado a conter esse fogo de contrariedade dentro dos limites estabelecidos pela sociedade e pela estrutura familiar. | Open Subtitles | ولكن بصفتي أبوك، فأنا ملزم بإحتواء تلك النيران الثورية ضمن الأصول التي أسسها مجتمعنا وهيكلنا العائلي |
E, como Director, eu não deveria estar a dizer-te isto, mas, como seu pai, eu sinto que deveria. | Open Subtitles | ،وبصفتي مديرك لا يجب علي أن أخبرك ذلك ولكن بصفتي والدك أشعر بأنه يجب علي إخبارك بذلك |
mas como presidente dos jurados, devo dizer a vossas senhorias de que não estamos convencidos com as provas contra Lorde Surrey. | Open Subtitles | ولكن بصفتي ممثل لجنة التحكيم علي أن أخبر سيادتكم بأننا لم ننبهر بالأدلة ضد اللورد ساري |
E é. mas como tua capitã, são as minhas estatísticas também, por isso, devem ser exatas. | Open Subtitles | صحيح، ولكن بصفتي نقيبكِ، فإنّها إحصائيّاتي أيضًا، لذا يجب أن تكون دقيقة |
E não digo como namorado, mas como alguém normal. | Open Subtitles | واقوال هذا ليس بصفتي حبيبك ، ولكن بصفتي شخص عادي |
Peço desculpa pela indelicadeza dos meus sócios, mas como teu amigo, imploro-te que consigas o dinheiro dele. | Open Subtitles | اعتذر لك عن رعونة زميلي ولكن بصفتي صديقك أتوسل إليك أن تعيد إليه أمواله |
Mas não vos falo hoje como polícia, mas como um vizinho que vive e trabalha convosco. | Open Subtitles | لا احدثكم اليوم بصفي ضابط شرطه ولكن بصفتي جار يعيش ويعمل في مجتمعنا |
mas como presidente de seis clubes após o horário escolar, lamento imenso anunciar que fomos obrigados a suspender as atividades escolares por falta de financiamento. | Open Subtitles | ولكن بصفتي رئيسة 6 نواد بعد دوام المدرسة، يؤسفني جداً أن أعلن أننا أَجبرنا على تعليق كل النشاطات الطلابية |
Mas, como teu amigo, vou ser sincero contigo. | Open Subtitles | ولكن بصفتي صديقك، سأكون صريحا معك. |
Mas, como representante deles, devo insistir que consideremos também os sentimentos da família Palmer. | Open Subtitles | ولكن بصفتي ممثلهم، فيجب أن أصرّ... بأن نراعي مشاعر عائلة "بالمر" أيضاً... |