Ficavas surpreendida de ouvir isto, mas algumas pessoas acham-me chato. | Open Subtitles | قد تتفاجئين لسماع هذا ولكن بعض الناس يجدوني مزعجاً |
Demos-lhes cuidados extra, mas, algumas pessoas são mais difíceis de converter. | Open Subtitles | لقد أعطاهم المزيد من الحذر، ولكن بعض الناس أصعب لتحويل. |
A Anita gravou um bom disco na Casablanca, mas algumas pessoas acharam que era muito "disco". | Open Subtitles | انيتا مسجل كبير الألبوم مع الدار البيضاء ولكن بعض الناس يعتقد انه كان ايضا ديسكو |
Algumas pessoas não percebem isso. | Open Subtitles | حسنا, نعم ولكن بعض الناس لايفهمون هذا على الاطلاق |
Algumas pessoas não são adequadas. | Open Subtitles | ولكن بعض الناس . . لا يستوفون المعايير وحسب |
Mas, suponho que algumas pessoas simplesmente nascem más. | Open Subtitles | ولكن بعض الناس أشرار بالفطرة فحسب حسبما أظن |
Só que Algumas pessoas não possuem a coragem de aceitar a sabedoria do Senhor. | Open Subtitles | ولكن بعض الناس فحسب لا يملكون الجرأة لقبول حكمة الرب. |
Demos-lhes cuidados extra, mas, algumas pessoas são mais difíceis de converter. | Open Subtitles | سنمنحهم اهتمام إضافي، ولكن بعض الناس يصعُب إقناعهم. |
Concordo, é absolutamente repugnante. mas algumas pessoas ficam muito sentimentais. | Open Subtitles | أتفق معكِ، هذا تماماَ مثير للإشمئزاز ولكن بعض الناس يكونون عاطفيين للغاية |
Sem ofensas aos meus colegas funcionários do governo, mas algumas pessoas gostam de fazer que fazem. | Open Subtitles | كل الاحترام لزملائي موظفي الحكومة، ولكن بعض الناس يحب دفع ورقة |