Mas o resto das jóias foram limpas recentemente, e isso diz tudo o que precisámos de saber sobre o estado do casamento. | Open Subtitles | ولكن بقية من مجوهراتها تم تنظيفها مؤخرا ً هذا يقول كل ما تحتاج لمعرفته حول حالة زواجها |
Mas o resto da turné do livro correu melhor, certo? | Open Subtitles | ولكن بقية الرحلة التعريفية بالكتاب سارت على نحو أفضل ، أليس كذلك؟ |
Mas o resto da feira são famílias e crianças, e só querem viver a vida assumindo as suas habilidades... | Open Subtitles | ولكن بقية الكرنفال عائلات وأطفال، وهم يريدوا أن يعيشوا حياتهم فحسب. -أن يكونوا متحررين بشأن قدراتهم . |
Aqui, pode parecer que tenho tudo controlado, Mas o resto da minha vida é um válgame Diós! | Open Subtitles | ولكن بقية حياتي ضائعة" ""كمسلسل "لعنة الحب |
Mas o resto de mim... | Open Subtitles | ولكن بقية جسمي، فعل ما يحلو به |
Pois, Mas o resto da Muirfield sabe sobre ti. | Open Subtitles | أجل ولكن بقية رجال (ميرفيلد) يعرفون أمرك |
Mas o resto disto é marado, meu. | Open Subtitles | ولكن بقية هذا هو فوضى يا رجل |
- Mas o resto do conjunto não é. | Open Subtitles | - حقاً؟ - ولكن بقية ملابسك ليست كذلك. |
- Mas o resto, eu... | Open Subtitles | ولكن بقية الأمر... |
Mas o resto... | Open Subtitles | ...ولكن بقية حياتي |