Mas lembre-se, todos têm filhos, como você. | Open Subtitles | , ولكن تذكّر كلهم جميعاً لديهم أبناء مثلك |
Neste momento já viu o que é que o Rancho Relaxo tem para oferecer... Mas lembre-se, nós... não lhe podemos dizer como se divertir. | Open Subtitles | الآن رأيت ما تستطيع أن تقدّمه "مرزعة الاسترخاء"، ولكن تذكّر أننا لا نستطيع أن نخبرك كيف تحظى بوقت مرح. |
Vais muito bem, mas lembra-te que, ao parar, tens de pousar primeiro o pé, está bem? | Open Subtitles | -ليعلّمك كيف تقودها بطريقة صحيحة -تبدو بخير حال، يا صديقي، ولكن تذكّر ، عندما تتوقّف، يجب أن تضع قدمك على الأرض أولاً |
Aparentemente, não é nada de especial, mas lembra-te do que disse. | Open Subtitles | بمقهى (لايما)، مثلي وهو لا يبدو مقهى قطّ ولكن تذكّر ما أخبرتك به |