É lindo ver que a primeira dama está ao seu lado, mas não acho que o povo americano vá esquecer isto, assim tão facilmente. | Open Subtitles | أظن أن وقوف السيدة الأولى إلى جانبك أمر رائع ولكن لا أظن أن المواطنون الأمريكيون سيسارعون في الوقوف معك كما فعلت ميلي |
É bom com barras, mas não acho que seja um truque de crianças. | Open Subtitles | إنها خدعة مناسبة للحانات، ولكن لا أظن أنها مناسبة للأطفال |
Não, eu entendo, mas não acho que consiga isso tudo. | Open Subtitles | لا, إنني أفهم عليك, ولكن لا أظن أنني أستطيع أن أدفع كل هذا. |
Tentei explicar que não era uma aula a sério, mas não me parece que ele fale inglês. | Open Subtitles | لقد حاولت أن أشرح له أنه يس صف حقيقي ولكن لا أظن أنه يتكلم الانجليزية كثيراً |
És um rapaz querido, mas não me parece boa ideia. | Open Subtitles | أنتَ فتى لطيف, ولكن لا أظن بأنَّ هذه فكرةٌ سديدة |
Poderíamos admitir a culpa e não lhe davam pena de morte, Mas acho que não quer passar o resto da sua vida na choldra. | Open Subtitles | أستطيع تقديم اعتراف بالتهمة مقابل عدم اعدامك. ولكن لا أظن أنك تريدين بقية حياتك داخل السجن. |
Gostaria de falar coreano, mas não acho que o pessoal da fábrica me vá entender. | Open Subtitles | ولكن لا أظن أن العمال بالمصنع فهموا كلامى |
Jackson! Eu entendo o que está dizendo, mas não acho que tenhamos escolha. | Open Subtitles | لقد سمعت ما قلته، ولكن لا أظن أن لدينا أى إختيار |
Tem muitos podres, mas não acho que fosse suficientemente esperto. | Open Subtitles | لديه العديد من الأمور المشكوك فيها ولكن لا أظن أنه بهذا القدر من الذكاء |
Alvin, odeio dizer-te isto, mas não acho que a Lexi esteja interessada em ser polícia. | Open Subtitles | الفين, أكره أن أخبرك بذلك ولكن لا أظن ليكسي تريد أن تكون شرطية |
Merci, Mlle. mas não acho que seja necessário. | Open Subtitles | شكراً يا آنسة ولكن لا أظن أن هذا ضروري |
Eu sei que isto é difícil, mas não acho que tu percebas. | Open Subtitles | أعرف بأن هذا صعب ولكن لا أظن بأنك تفهم |
E sempre foi totalmente esquisito mas, não acho que seja louco. | Open Subtitles | وهو دائما ً غريبا ً للغاية ، ولكن... لا أظن أنهُ مجنون |
Pois, mas não me parece que isso vá acontecer num documentário sobre o Holocausto. | Open Subtitles | حسنًا , ولكن لا أظن أن هذا سيحدث في فيلم وثائقي عن الهولوكوست |
Sem ofensa, mas não me parece que um polícia seja capaz de a proteger. | Open Subtitles | بدون إهانة، ولكن لا أظن الشرطة ستكون قادرة على حمايتها |
Por isso, gostava de te dar a resposta que estás à procura, mas não me parece que ias querer ouvi-la. | Open Subtitles | لذا أود أن أمنحك الإجابة التي تريدين سماعها ولكن لا أظن إنكِ سترغبين بسماعها |
Mas acho que não te toparia quando eu tinha 17, e é por isso que nós protegemos as nossas crianças. | Open Subtitles | الرجل لديه نقطة ولكن لا أظن أني كنت سأراك قادما بعمر الـ 17 |
Mas acho que não vale a pena arriscar a saúde dos teus filhos... | Open Subtitles | ولكن لا أظن أن هذا يساوى تعريض حياة أطفالكِ للخطر... |