ويكيبيديا

    "ولكن لا شيء" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Mas nada
        
    • mas nenhum
        
    Lembro-me das pequenas fantasias deliciosas Mas nada sobre ele. Open Subtitles أتذكر التخيلات الساذجة الصغيرة ولكن لا شيء عنه
    Parece ter algumas queimaduras de primeiro grau por debaixo dessa ferrugem, mas... nada com o que se preocupar. Open Subtitles من الممكن أنه لديك حروق من الدرجة الأولى تحت هذا السخام، ولكن لا شيء يدعو للقلق
    Mas nada se compara ao céu, no deserto do Sahara. Open Subtitles ولكن لا شيء يمكن أن يقارن بالسماء في الصحراء
    Mas nada detém o rei das suas buscas amorosas. Open Subtitles ولكن لا شيء يردع الملك عن مساعيه الغرامية
    mas nenhum dos outros ferimentos sugerem uma luta. Open Subtitles ولكن لا شيء من إصاباته الأخرى تشير إلى مشاجرة أو مكافحة
    Ela está a dar informações, Mas nada que prejudicasse a colónia. Open Subtitles تُعطيهم معلومات غير هامة ولكن لا شيء يؤذي حقًّا المستعمرة
    A mulher tratava dele, Mas nada do que lhe fazia o melhorava. Quando chamaram o médico local, nada do que ele fez o melhorou. TED كانت زوجته تعتني به، ولكن لا شيء فعلته أحدث فرقا، وعندما استدعوا طبيب البلدة لا شيء فعله أحدث فرقا أيضا.
    Mas nada pior do que trazer a morte para casa com a minha chegada. Open Subtitles ولكن لا شيء اسوأ من جلب الموت لبيتي في يوم قدومي لبيتي
    Tentei reflorestar, Mas nada cria raízes. Open Subtitles حاولت أن أزرع من جديد ولكن لا شيء يتأصل.
    Audrey, há muitas curas para um coração partido, Mas nada como o salto de uma truta ao luar. Open Subtitles "أودري"، هناك أكثر من علاج لجراح القلب، ولكن لا شيء يضاهي قفزات السلمون تحت ضوء القمر.
    Mas nada se compara com o pisa-papéis. Open Subtitles ولكن لا شيء يضاهي ثقّالة الورق كهدية سخيفة
    Mas nada é tão triste como um dermatologista que recebeu um page a fazer disso um grande caso. Open Subtitles ولكن لا شيء محزن مثل الامراض الجلدية التي تم ترحيلها الحليب يستحقه الجميع
    Dinheiro de seguro, estúpido ações judiciais. Mas nada foi tão ruim o que se tentássemos você. Open Subtitles الاحتيال في التأمين ، والدعاوى القضائية ولكن لا شيء كبير كالذي فعلناه لكِ
    Já tentei facas, picadores, ferramentas, Mas nada corresponde. Open Subtitles ولقد جرّبتُ السكاكين والمثقاب والمعول ولكن لا شيء يتتطابق
    Mas nada muda o facto de eu, finalmente, o ter apanhado. Open Subtitles ولكن لا شيء سيغير الحقيقة حقيقة أنني حصلت عليه في النهاية
    Tentei contactar com ela para a avisar que vinha para cá, Mas nada. Open Subtitles حاولت الوصول لها لأخبرها بأنني آت إلى هنا ولكن .. لا شيء
    Ele teve umas visitas superficiais, um par de malucos contactaram-no, Mas nada tão directo como este admirador. Open Subtitles جاءته زيارات قليلة بعض المختلين تواصلوا معه ولكن لا شيء متعلق بالشخص المعجب
    Ele atravessou os Pirenéus, Mas nada correu como ele pretendia. Open Subtitles عبر جبال البرانس ولكن لا شيء حدث كما كان ينوي
    Os residentes falavam de trabalho a mais e reconhecimento a menos... Mas nada fora do normal. Open Subtitles بعض المتدربين أشتكوا لأنهم أجتهدوا ولم تقدرهم ولكن لا شيء خارج إطار المعتاد
    Comer na mesma mesa... Mas nada mais. E não fiques com ideias. Open Subtitles سنأكل في نفس الطاولة، ولكن لا شيء أكثر من هذا ولا تفكر بأي أفكار..
    Preciso de dizer, já vi a minha quota de fantasmas, mas, nenhum tão real como você! Open Subtitles علي أن أقول، لقد رأيت نصيبي من الأشباح ولكن لا شيء حقيقي مثلك أنت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد