Lembro-me das pequenas fantasias deliciosas Mas nada sobre ele. | Open Subtitles | أتذكر التخيلات الساذجة الصغيرة ولكن لا شيء عنه |
Parece ter algumas queimaduras de primeiro grau por debaixo dessa ferrugem, mas... nada com o que se preocupar. | Open Subtitles | من الممكن أنه لديك حروق من الدرجة الأولى تحت هذا السخام، ولكن لا شيء يدعو للقلق |
Mas nada se compara ao céu, no deserto do Sahara. | Open Subtitles | ولكن لا شيء يمكن أن يقارن بالسماء في الصحراء |
Mas nada detém o rei das suas buscas amorosas. | Open Subtitles | ولكن لا شيء يردع الملك عن مساعيه الغرامية |
mas nenhum dos outros ferimentos sugerem uma luta. | Open Subtitles | ولكن لا شيء من إصاباته الأخرى تشير إلى مشاجرة أو مكافحة |
Ela está a dar informações, Mas nada que prejudicasse a colónia. | Open Subtitles | تُعطيهم معلومات غير هامة ولكن لا شيء يؤذي حقًّا المستعمرة |
A mulher tratava dele, Mas nada do que lhe fazia o melhorava. Quando chamaram o médico local, nada do que ele fez o melhorou. | TED | كانت زوجته تعتني به، ولكن لا شيء فعلته أحدث فرقا، وعندما استدعوا طبيب البلدة لا شيء فعله أحدث فرقا أيضا. |
Mas nada pior do que trazer a morte para casa com a minha chegada. | Open Subtitles | ولكن لا شيء اسوأ من جلب الموت لبيتي في يوم قدومي لبيتي |
Tentei reflorestar, Mas nada cria raízes. | Open Subtitles | حاولت أن أزرع من جديد ولكن لا شيء يتأصل. |
Audrey, há muitas curas para um coração partido, Mas nada como o salto de uma truta ao luar. | Open Subtitles | "أودري"، هناك أكثر من علاج لجراح القلب، ولكن لا شيء يضاهي قفزات السلمون تحت ضوء القمر. |
Mas nada se compara com o pisa-papéis. | Open Subtitles | ولكن لا شيء يضاهي ثقّالة الورق كهدية سخيفة |
Mas nada é tão triste como um dermatologista que recebeu um page a fazer disso um grande caso. | Open Subtitles | ولكن لا شيء محزن مثل الامراض الجلدية التي تم ترحيلها الحليب يستحقه الجميع |
Dinheiro de seguro, estúpido ações judiciais. Mas nada foi tão ruim o que se tentássemos você. | Open Subtitles | الاحتيال في التأمين ، والدعاوى القضائية ولكن لا شيء كبير كالذي فعلناه لكِ |
Já tentei facas, picadores, ferramentas, Mas nada corresponde. | Open Subtitles | ولقد جرّبتُ السكاكين والمثقاب والمعول ولكن لا شيء يتتطابق |
Mas nada muda o facto de eu, finalmente, o ter apanhado. | Open Subtitles | ولكن لا شيء سيغير الحقيقة حقيقة أنني حصلت عليه في النهاية |
Tentei contactar com ela para a avisar que vinha para cá, Mas nada. | Open Subtitles | حاولت الوصول لها لأخبرها بأنني آت إلى هنا ولكن .. لا شيء |
Ele teve umas visitas superficiais, um par de malucos contactaram-no, Mas nada tão directo como este admirador. | Open Subtitles | جاءته زيارات قليلة بعض المختلين تواصلوا معه ولكن لا شيء متعلق بالشخص المعجب |
Ele atravessou os Pirenéus, Mas nada correu como ele pretendia. | Open Subtitles | عبر جبال البرانس ولكن لا شيء حدث كما كان ينوي |
Os residentes falavam de trabalho a mais e reconhecimento a menos... Mas nada fora do normal. | Open Subtitles | بعض المتدربين أشتكوا لأنهم أجتهدوا ولم تقدرهم ولكن لا شيء خارج إطار المعتاد |
Comer na mesma mesa... Mas nada mais. E não fiques com ideias. | Open Subtitles | سنأكل في نفس الطاولة، ولكن لا شيء أكثر من هذا ولا تفكر بأي أفكار.. |
Preciso de dizer, já vi a minha quota de fantasmas, mas, nenhum tão real como você! | Open Subtitles | علي أن أقول، لقد رأيت نصيبي من الأشباح ولكن لا شيء حقيقي مثلك أنت |