Tenho o teu resumo aqui, mas... Porque não apareces amanhã depois das aulas? | Open Subtitles | حسناً ، لديّ ورقتكِ هنا ، ولكن لمَ لا تمرّين غداً بعد المدرسة ؟ |
Bem, é uma boa razão para te juntares a nós, Mas porque não me dás três razões melhores para te alistares? | Open Subtitles | هذا سبب مقنع للانضمام، ولكن لمَ لا تعطيني ثلاثة أسباب أفضل للانضمام؟ |
Mas porque não lhes conta o que fez para o deter? - Já chega! | Open Subtitles | ولكن لمَ لا تخبرهم بما فعلت لتوقفه؟ |
Gosto do entusiasmo, mas por que não deixa a luta contra o crime para quem tem armas? | Open Subtitles | يعجبني حماسك، ولكن لمَ لا تدع مقاومة الجريمة لأمثالنا من حاملي المسدسات؟ |
Talvez eu tenha errado ao interferir daquela forma, mas por que não me deixa salvar a sua empresa? | Open Subtitles | ربما أبدو خاطئاً لتدخلي في هذا، ولكن لمَ لا تجعلني أنقذ شركتك؟ |
Obrigada, mas porque é que não... vês se tem alguma coisa? | Open Subtitles | شكراً لك، ولكن لمَ لا تأتى و.. ترى إذا كان يوجد شيئاً؟ |
Ok, mas porque é que não esperamos por uma ocasião mais alegre? | Open Subtitles | -حسناً، ولكن لمَ لا ينتظروا المناسبة السعيدة الحقيقية . |
Mas... porque não deixar ele ver a cassete? | Open Subtitles | ولكن لمَ لا تدعينه يشاهد الشريط؟ |
Mas porque não subimos e falamos com ele? | Open Subtitles | ولكن لمَ لا نذهب سوية هناك ونحدثه؟ |
Não estou mesmo interessada, mas... porque não tentam o Bobby Ahuja, no PBC. | Open Subtitles | .. لستُ مهتمة بالقصة، ولكن (لمَ لا تتحدثان مع (بوبي أهوجا "في قناة "بي بي سي |