ويكيبيديا

    "ولكن ليس قبل أن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mas não antes de
        
    • Mas só depois de
        
    • mas não antes que
        
    • Mas não sem antes
        
    Este espetáculo transforma pessoas, mas não antes de as destruir. TED وهذا العرض يحول الأشخاص، ولكن ليس قبل أن يحطمهم.
    Vão levar tudo. mas não antes de eu levar a minha gratificação. Open Subtitles وعندها سيأخذوا كل المال، ولكن ليس قبل أن أحصل على نصيبي
    Armas em riste, toda a gente a gritar, e a policia por fim consegue, sim, mas não antes de matar dois inocentes... Open Subtitles ،تبادل لإطلاق النار، والجميع يصيح وأخيراً عثرت الشرطة ،على الفاعل، صحيح ولكن ليس قبل أن يقتل ..إثنين من المارة البريئين
    Mas só depois de outra rodada do tratamento de coma. Open Subtitles ولكن ليس قبل أن أحصل على "جولة أخرى من "علاج الغيبوبة
    mas não antes que eu fosse até a segunda base com uma mina do segundo ano. Open Subtitles ولكن ليس قبل أن أواعد فتاة ثانية ماذا يا رجل؟
    O seu conteúdo foi apresentado às famílias em Abril de 2002, Mas não sem antes assinarem um acordo dizendo que não falariam sobre ele. Open Subtitles تم تشغيله للعائلات فى أبريل 2002، ولكن ليس قبل أن يوقعوا إقرارا بأنهم لن يتكلموا عنه
    "Casarei quando eu quiser, "mas não antes de ter uma boa educação, "nem antes de ser crescida. TED سأتزوج عندما أريد ولكن ليس قبل أن أتعلم جيدا وليس قبل أن يكتمل نموي
    Sim, mas não antes de contar à sua amada bruxa o que vai fazer. Open Subtitles أجل، ولكن ليس قبل أن يخبر حبيبته بما سيفعله
    Queria mostrar-vos este lugar há muito tempo, mas não antes de estar pronto. Open Subtitles وددتُ أن أريكُم ذلك القصر مُنذُ فترة طويلة ولكن ليس قبل أن أكون مُستعداً.
    - Está bem, matem-nos então, mas não antes de eu disparar uma vez, e uma é tudo o que preciso. Open Subtitles حسناً، أطلقوا النار عليهم، ولكن ليس قبل أن أحصل على طلقة واحدة، وهي كلّ ما أحتاجه
    Faz parecer que ela se soltou e matou os outros, mas não, antes de a matares. Open Subtitles اجعلها تبدو أنها تمكنت من فك أسرها وقتلتهم ولكن ليس قبل أن تجعلهم يبدوا كأنهم أطلقوا عليها الرصاص أولًا
    Certo, mas não antes de te mostrar como lidar com isto. Open Subtitles موافق، ولكن ليس قبل أن أريك... كيفية التعامل مع هذا.
    - Bem, perderam o corpo, mas não antes de um estagiário maçarico ter tirado a bala dentro dele, antes de desaparecer. Open Subtitles ولكن ليس قبل أن يقوم المتدرب سحبت السبيكة من الطفل قبل أن يتم فقدانه.
    Lucifer saiu da cidade, mas não antes de massacrar toda a equipe. Open Subtitles غادر "لوسيفر" المدينة، ولكن ليس قبل أن يذبح طاقم الموظفين بالكامل
    Está bem, Mas só depois de o deixares ir embora. Open Subtitles سأفعل ولكن ليس قبل أن تطلق سراحه
    Mas só depois de provar que não sou uma aberração, um charlatão que vende meteoros à beira da estrada. Open Subtitles ولكن ليس قبل أن أثبت... أنني لست معتوهاً، دكتوراً مغفلاً يبيع... .
    Mas só depois de ele me ter contado. Open Subtitles ولكن ليس قبل أن يخبرني.
    Eu tenho um médico que pode nós dois check-out, mas não antes que você me diga o que eu preciso saber. Open Subtitles لدي الطبيب الذي يمكن أن تحقق لنا على حد سواء خارج، ولكن ليس قبل أن تقول لي ما تحتاج إلى معرفته.
    Por sorte, Rob não tirou a roupa, e, o mais importante, a praga chegou ao fim, mas não antes que a equipa visse uma das maiores nuvens já registadas em filme. Open Subtitles حمدًا لله .. "روب" لم يخلع ملابسه والأكثر أهميةً لقد تم إيقاف هذا الوباء ولكن ليس قبل أن يشهد الفريق على أكبر سرب
    Mas não sem antes fazê-lo pagar pelo que me fez. Open Subtitles ولكن ليس قبل أن أجعله يدفع ما فعله بي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد