ويكيبيديا

    "ولكن ليس من" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mas não
        
    Tens vergonha de falar nisso, mas não tens vergonha de o fazer. Open Subtitles ماذا؟ أنت خجل من التحدث عن هذا، ولكن ليس من فعله؟
    Eu sei o que deves pensar de mim, mas não é fácil viver com um homem como ele. Open Subtitles أنظر, أنا أعلم ما الذى تعتقده عنى ولكن, ليس من السهل أن تعيس مع رجلاً مثله
    "Em rapaz, era gozado pelas minhas irmãs e por colegas da escola, "mas não pelo George. TED حينما كنت صبياً، كنت امازح من قبل اخواتي وأطفال المدرسة ولكن ليس من قبل جورج
    mas não nos podemos preparar para todos os medos que a nossa imaginação fabrica. TED ولكن ليس من المحتمل الإستعداد لكل مخاوفنا تلك هي خيالتنا الملفقة.
    A história de Hany é uma tragédia, mas não tem que acabar dessa forma. TED إن قصة هاني هي مأساة، ولكن ليس من الضروري أن تنتهي بهذه الطريقة.
    mas não admira, são as pessoas que mais precisam destas redes de apoio, ricas e variadas, que mais arredadas estão delas. TED ولكن ليس من المستغرب، هؤلاء المحتاجين لهذه الشبكة الغنية والمتنوّعة هم أكثر أشخاص معزولين عنها.
    É verdade que levei o ouro e eu sou o único responsável por levá-lo ... mas não pelas razões que esse tribunal supõe. Open Subtitles اني حقا اخذت الذهب واني المسؤول الوحيد عن اخذه ولكن ليس من اجل السبب الذي ذكرته المحكمة
    Padre Godwin, eu trago no ventre uma criança. mas não é do Edwin. Open Subtitles اخ جودين , انا حبلي بطفل ولكن ليس من ادوين
    Mas, não é justo perder a comissão por minha causa. Open Subtitles ولكن ليس من العدل ان تخسر عميلاً بسبب مشاعري الشخصيه
    Eu quero, mas não é seguro ficar aqui. Open Subtitles أودُّ ذلك، ولكن ليس من الأمان لي أن أكون هنا
    Tenho de casar-me com ela, mas não tem de ser para sempre. Open Subtitles لابد أن أتزوجها، ولكن ليس من الضروري أن أظل زوجها إلي الأبد
    Sim, é de fibra de linho, sim, é dos caros... mas não é raro ao ponto de não se poder encontrar em milhares de papelarias... por todo o mundo. Open Subtitles و ، نعم ، انه ليف كتاني ومن النوع الغالى ولكن ليس من النادر ان تجديه في لآلاف المحلات المختلفة
    mas não é suposto eu estar aqui, quando este lugar for pelo ar. Open Subtitles ولكن ليس من المفترض أن أكون هنا عندما أخذت المكان
    mas não sabemos se ele esteve radicalizado lá antes disto. Open Subtitles ولكن ليس من الواضح إن كان قد تم تجنيده هناك قبل هذا
    Escondei-nos bem e totalmente, mas não daqueles a que amamos. Open Subtitles أدعوها لإخفاءنا بطريقة جيدة وبدقة ولكن ليس من تلك التي ندعوها الأسرة
    A religião pode ser parte disso, mas não é necessariamente a primeira compulsão. Gideon, correr para as conclusões, saltar para as conclusões. Open Subtitles الدين ربما يكون جزءاً من هذا ولكن ليس من الضروري أن يكون أساسياً
    Ganhaste muito dinheiro este ano, mas não foi em imóveis. Open Subtitles جمعت كثير من المال هذه السنة ولكن ليس من العقارات
    Está tudo bem. Eu percebo. mas não precisas de estar. Open Subtitles لا بأس انا أفهم ذلك ولكن ليس من الضروري أن تخافي
    Quero comprar um carro, mas não é fácil poupar dinheiro. Open Subtitles أريد الحصول علي سيارة ولكن ليس من الهين أدخار المال
    Não sei que diabos é isto, mas não é trabalho de polícia. Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا بحق الجحيم هذا هو، ولكن ليس من عمل الشرطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد