ويكيبيديا

    "ولكن متى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Mas quando
        
    • quando é
        
    Não, Mas quando estiver a trabalhar para mim, a história é outra. Open Subtitles كلا، ولكن متى بدأ يعمل لحسابي وعلى أرضي، سيختلف مجرى الأمور
    Óptimo. Mas quando posso eu ficar com o que me pertence? Open Subtitles حسناً ، ولكن متى يمكنني الحصول على هذا الشيئ خاصتي؟
    Desculpa, Mas quando tratas do meu grupo de mulheres? Open Subtitles ولكن متى ستقوم بحلّ مشكلة مجموعة الفتيات ؟
    Mas, quando dizia essas palavras terríveis: "Agarrem num livro e leiam", parecia que acabara de declarar guerra. TED ولكن متى قلتُ هذه الكلمات المروعة، "أخرجوا كتاباً واقرأوا،" قد تظنون أنني أعلنتُ حرباً للتو.
    Eu pergunto a mim mesmo porque faço isso, Mas quando essa oportunidade virá novamente? Open Subtitles أسأل نفسي لماذا أفعل ذلك ولكن متى ستسنح مثل هذه الفرصة مرة أخرى؟
    Como as bombas de drenagem não dão vazão... a questão não é se o barco se vai afundar, Mas quando. Open Subtitles و مضخة الدفع لم تعد تعمل، وغرقها مسألة وقت ولكن متى.
    Mas quando se deixa de esperar que uma pessoa mude? Open Subtitles حسناً,ولكن متى تصل الى النقطة حيث تتوقّف عن الإعتقاد بأن شخصاً ما سيتغير؟
    Sei que lhe dei o meu número, Mas quando? Open Subtitles انا اعرف انى اعطيتة رقمى ولكن متى ؟
    Eu entendo sua hesitação, mas, quando foi a última vez que foi publicado por um editor sênior? Open Subtitles أنا أفهم ترددك ولكن متى كانت آخر مرة قام فيها كاتب قديم بالكتابة
    - Sei que é a tua irmã, sei que a amas, Mas quando vai ser suficiente? Open Subtitles أعلم انها أختك واعلم أنك تحبها ولكن متى سيقف كل هذا ؟
    E não querendo ser indelicado, Mas quando vou ter acesso ao corpo? - Acesso? Open Subtitles ولا أقصد أن أكون فظاً، أيّتها العميلة، ولكن متى سأحصل على صلاحيّة وصول لرؤية الجثة؟
    Tu não sei, Mas quando começo, não consigo parar. Open Subtitles لا أعلم إذا كنت مثلي ولكن متى ما أخرجته لايمكنني إيقافه
    Não estou a dizer que não seja possível... Mas quando e com o quê? Open Subtitles حسنا اصغ انا لم اقل انه ليس ممكنا ولكن متى وبماذا؟
    Sim, eu sei, já me disseste. Mas quando? Open Subtitles نعم أعلم هذا لقد أخبرتنى به ، ولكن متى ؟
    A questão aqui, não é se cai, Mas quando. Open Subtitles المسألة ليست ما إذا كان سينهار ولكن متى
    Pode parecer uma pergunta estranha, Mas quando é é que isto lhe aconteceu? Open Subtitles لربما سيكون هذا سؤال غريب من نوعه ولكن متى حدث هذا له؟
    Talvez eu seja novo nisto, Mas quando é que um abraço se tornou uma ferramenta de investigação? Open Subtitles لذلك، قد أكون جديدا على ذلك ولكن متى أصبح العناق أحد وسائل التحري ؟
    E agora, hoje em dia, ela só come alimentos orgânicos e dorme numa cama ortopédica com o seu nome Mas quando colocamos água na sua gamela ela ainda olha para cima a abanar o rabo com gratidão. TED وحاليا، في هذه الأيام فإنها تأكل الأغذية الطبيعية وتنام على وسادة طبية اسمها مكتوب عليها، ولكن متى ما سكبنا لها الماء على وعائها، فإنها تظل ترفع رأسها وتهز ذيلها تعبيرا عن الامتنان.
    Desculpe, senhor, Mas quando é que vamos ter que sair da casa do caseiro? Open Subtitles عفوا يا سيدي؛ ولكن متى علينا ترك "بيت البوابة"؟
    Mas quando e que eu te pedi para fazeres isso tudo? Open Subtitles ولكن متى طلبت منك فعل كل هذه الامور؟
    E quando é que tem tempo para dormir? Open Subtitles ولكن متى سيتوفر لك الوقت لتحظى ببعض النوم؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد