Na atenção indireta, prestamos atenção a alguma coisa, Mas sem mover o olhar. | TED | وفيه تولي اهتماماً لشيء ما، ولكن من دون تحريك عينيك. |
Mas sem a Fundação Rockfeller, não levantará vôo. | Open Subtitles | ولكن من دون دعم من مؤسسة روكفلر لن تخرج أبدا إلى سطح الأرض |
Mas sem essa fotografia não podemos provar nada. | Open Subtitles | ولكن من دون أن صورة، لا يمكننا إثبات أي شيء |
É um bom final. Mas, sem provas, não passa de uma teoria. | Open Subtitles | أجل، ولكن من دون دليل، فهي مُجرّد نظريّة. |
Quer tê-lo de volta à mesa final, mas... sem a má publicidade. | Open Subtitles | يودّهأنيعودعلى طاولةاللّعبالنهائية، ولكن من دون الشرطة السيّئة. |
Mas sem uma licença médica, você não pode prescrever medicação. | Open Subtitles | ولكن من دون ترخيصه طبي لا يمكنه أن يصف الأدويه |
Mas sem uma pitada de musgo pode crescer tanto como a sua cabeça! | Open Subtitles | ولكن من دون لمسة من النبتة سيصبح حجمها كحجم رأسك |
Não, não, precisamos é de alguém que pague por esses crimes, Mas sem um julgamento. | Open Subtitles | لا لا ، يجب علينا أن نورط أحدهم في هذه الجريمة ولكن من دون محاكمة |
Ela ouviu-os a tentar desvendar, Mas sem o mapa não dá para encontrar o tesouro. | Open Subtitles | سمعتهم وهم يحلّونها ، ولكن من دون الخريطة لا تستطيع العثور على الكنز |
Não sou médico, Mas sem água... Não vais durar muito. | Open Subtitles | أنا لستُ طبيباً ولكن من دون الماء, يا فتى... |
Mas sem confirmação visual ou um pedido nosso... não pode enviar outra equipa. | Open Subtitles | ولكن من دون تأكيد بصري او طلب منا، انه لا يمكن ارسال فريق آخر. |
Mas sem confissão, o nosso caso é circunstancial. | Open Subtitles | أجل، ولكن من دون إعتراف، قضيّتنا مُجرّد أدلة ظرفيّة. |
Mas sem confirmação visual ou um pedido nosso... não pode enviar outra equipa. | Open Subtitles | ولكن من دون تأكيد بصري او طلب منا، انه لا يمكن ارسال فريق آخر. |
Mas sem o Yin, o Yang morre no campo de batalha. | Open Subtitles | ولكن من دون يين يانغ يموت في ساحة المعركة. |
É sumo de toranja Ricky, Mas sem o Ricky. | Open Subtitles | انها ريكي الجريب فروت ولكن من دون ريكي. |
Boa tentativa, Mas sem a confissão... acabou. | Open Subtitles | محاولة جيدة ولكن من دون اعتراف سينتهي امرنا |
Vivemos em residenciais, achamos que seria perfeito, Mas sem o banco, ou firmas, ou o que tenha sobrado, mas para educar os nossos filhos e ficarmos obcecadas por pequenas ofensas. | Open Subtitles | منقول إلى الضواحي، يعتقد أنه سيكون مثاليا ولكن من دون بنك أو مكتب محاماة أو أيا كان ما تبقى، ولكن لتلميع أطفالنا |
Obrigado pela oferta, mas, sem a papelada adequada, não posso fazer isso. | Open Subtitles | ولكن من دون الأوراق السليم، كنت أعرف أنني لا تستطيع أن تفعل ذلك حقا. |
Mas sem esperança, qual a razão para viver? | Open Subtitles | ولكن من دون أمل، لماذا علينا العيش على أي حال؟ |
Consegui filtrar um pouco, Mas sem uma parte da mandíbula, é difícil conseguir uma coisa exacta | Open Subtitles | حسنا، وكنت قادره لتضييق البحث ولكن من دون قطع للفك السفلي في عداد المفقودين من الصعب الحصول تطابق تام |