Não, não, não aceite o dinheiro, Mas por favor ajude-me. | Open Subtitles | كلا.. كلا، لا تأخذي المال. ولكن من فضلك ساعديني. |
Está bem, eu vou dizer, Mas por favor, não me julguem. | Open Subtitles | حسنا، أنا لن أقول لك، ولكن من فضلك لا تحكموا. |
Aponta o Roy e eu como "Não", Mas por favor, liguem-nos quando fizerem a festa de piscina sobre o furacão Katrina. | Open Subtitles | ولنني أنا وروي قلنا "لا" ولكن من فضلك اتصلي بنا عندما تقيمين حفلتك عند المسبح من أجل إعصار كاترينا |
Não, não escolhestes, Mas por favor... não faças de conta que não entendes. | Open Subtitles | لا. لم تفعل ولكن من فضلك من فضلك لا تدعي كما لو أنك تفهم |
Vou-te dizer o que sei, Mas por favor leva-me ao hospital para ver o Terrance. | Open Subtitles | ساخبرك بكل شيء اعلمه ولكن من فضلك خذيني الى المستشفى لرؤية تيرنس |
Quero contar-te uma coisa, Mas por favor, não fiques zangado. | Open Subtitles | أريد أن أقول لك شيئاً ولكن من فضلك لا تغضب |
Eu sei que está muito ocupada com o seu trabalho, Mrs. Johnson, mas, por favor, lembre-se que as crianças aprendem com exemplos. | Open Subtitles | أعرف أنّ عملك يبقيك مشغولة جداً يا سيّدة جونسون، ولكن من فضلك تذكّري أنّ الأولاد يتعلّمون بالاقتداء. |
Mas por favor não faça pior. | Open Subtitles | ولكن من فضلك لا أحرزنا ر يزيد الأمر سوءا. |
Eu sei que me adoram, mas, por favor, parem de lhe contar coisas fixes sobre mim. | Open Subtitles | نظرة، وأنا أعلم يا رفاق تحبني، ولكن من فضلك توقف عن قول الي كل هذه الاشياء العظيمة عني. |
Ainda bem que adora testemunhar, mas, por favor, responda a pergunta. | Open Subtitles | أنا مسرور جدًا لأنك مستمتع بالإدلاء بشهادتك ولكن من فضلك أجب على السؤال |
- Lamento se a desgostei mas, por favor, acredite que digo isto para o seu próprio bem. | Open Subtitles | ولكن من فضلك صدقيني ، أقول هذا من أجلك. |
Mas, por favor, fiquem. | Open Subtitles | أنا مشغول جدا. ولكن من فضلك البقاء. |
Mas por favor, não vais fazer uma grande história sobre isso, ok? | Open Subtitles | ولكن من فضلك, لا تكبري الموضوع, حسناً ؟ |
Mas, por favor, entenda. | Open Subtitles | ولكن من فضلك إفهمني هذا عمل فقط |
Mas por favor, corrijam-me se estiver errado. | Open Subtitles | ولكن من فضلك تصحيحي إذا كنت مخطئاً |
Zoe, eu sei que é lixado, mas, por favor... | Open Subtitles | زوي، وأنا أعلم ومارس الجنس عنه، ولكن من فضلك... |
Eu sei como soa, mas, por favor, sê generoso. | Open Subtitles | أنا أعرف كيف يبدو، ولكن من فضلك! إعطاء الرجل فاصل. |
Não compreendo como fazes o que fazes, Mas por favor não digas à Gabby. | Open Subtitles | أنا لا أفهم كيف كنت تفعل ما تفعله ... ... ولكن من فضلك لا تقل غابي. |
Pode lidar comigo disciplinarmente depois mas, por favor... ajude-me a descobrir. | Open Subtitles | يُمكنك أن تُعاقبني لاحقًا، ولكن من فضلك... ساعدني لمعرفة ما حدث. |
Orson, nunca pensei dizer-te isto outra vez, mas... por favor, desaperta as calças. | Open Subtitles | (أورسون)، لم أظن أبداً أنني سأقوللكهذامجدداً.. ولكن من فضلك .. حلّ زرّ سروالك |