ويكيبيديا

    "ولكن من فضلك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Mas por favor
        
    Não, não, não aceite o dinheiro, Mas por favor ajude-me. Open Subtitles كلا.. كلا، لا تأخذي المال. ولكن من فضلك ساعديني.
    Está bem, eu vou dizer, Mas por favor, não me julguem. Open Subtitles حسنا، أنا لن أقول لك، ولكن من فضلك لا تحكموا.
    Aponta o Roy e eu como "Não", Mas por favor, liguem-nos quando fizerem a festa de piscina sobre o furacão Katrina. Open Subtitles ولنني أنا وروي قلنا "لا" ولكن من فضلك اتصلي بنا عندما تقيمين حفلتك عند المسبح من أجل إعصار كاترينا
    Não, não escolhestes, Mas por favor... não faças de conta que não entendes. Open Subtitles لا. لم تفعل ولكن من فضلك من فضلك لا تدعي كما لو أنك تفهم
    Vou-te dizer o que sei, Mas por favor leva-me ao hospital para ver o Terrance. Open Subtitles ساخبرك بكل شيء اعلمه ولكن من فضلك خذيني الى المستشفى لرؤية تيرنس
    Quero contar-te uma coisa, Mas por favor, não fiques zangado. Open Subtitles أريد أن أقول لك شيئاً ولكن من فضلك لا تغضب
    Eu sei que está muito ocupada com o seu trabalho, Mrs. Johnson, mas, por favor, lembre-se que as crianças aprendem com exemplos. Open Subtitles أعرف أنّ عملك يبقيك مشغولة جداً يا سيّدة جونسون، ولكن من فضلك تذكّري أنّ الأولاد يتعلّمون بالاقتداء.
    Mas por favor não faça pior. Open Subtitles ولكن من فضلك لا أحرزنا ر يزيد الأمر سوءا.
    Eu sei que me adoram, mas, por favor, parem de lhe contar coisas fixes sobre mim. Open Subtitles نظرة، وأنا أعلم يا رفاق تحبني، ولكن من فضلك توقف عن قول الي كل هذه الاشياء العظيمة عني.
    Ainda bem que adora testemunhar, mas, por favor, responda a pergunta. Open Subtitles أنا مسرور جدًا لأنك مستمتع بالإدلاء بشهادتك ولكن من فضلك أجب على السؤال
    - Lamento se a desgostei mas, por favor, acredite que digo isto para o seu próprio bem. Open Subtitles ولكن من فضلك صدقيني ، أقول هذا من أجلك.
    Mas, por favor, fiquem. Open Subtitles أنا مشغول جدا. ولكن من فضلك البقاء.
    Mas por favor, não vais fazer uma grande história sobre isso, ok? Open Subtitles ولكن من فضلك, لا تكبري الموضوع, حسناً ؟
    Mas, por favor, entenda. Open Subtitles ولكن من فضلك إفهمني هذا عمل فقط
    Mas por favor, corrijam-me se estiver errado. Open Subtitles ولكن من فضلك تصحيحي إذا كنت مخطئاً
    Zoe, eu sei que é lixado, mas, por favor... Open Subtitles زوي، وأنا أعلم ومارس الجنس عنه، ولكن من فضلك...
    Eu sei como soa, mas, por favor, sê generoso. Open Subtitles أنا أعرف كيف يبدو، ولكن من فضلك! إعطاء الرجل فاصل.
    Não compreendo como fazes o que fazes, Mas por favor não digas à Gabby. Open Subtitles أنا لا أفهم كيف كنت تفعل ما تفعله ... ... ولكن من فضلك لا تقل غابي.
    Pode lidar comigo disciplinarmente depois mas, por favor... ajude-me a descobrir. Open Subtitles يُمكنك أن تُعاقبني لاحقًا، ولكن من فضلك... ساعدني لمعرفة ما حدث.
    Orson, nunca pensei dizer-te isto outra vez, mas... por favor, desaperta as calças. Open Subtitles (أورسون)، لم أظن أبداً أنني سأقوللكهذامجدداً.. ولكن من فضلك .. حلّ زرّ سروالك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد