ويكيبيديا

    "ولكن هذا لا يغير" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Mas isso não muda
        
    • Mas não muda
        
    • Mas isto não muda
        
    • mas isso não altera
        
    Está bem, óptimo! Mas isso não muda o facto... Open Subtitles حسناً، حسناً ولكن هذا لا يغير من حقيقة..
    Mas isso não muda o facto que é preciso um semáforo na intersecção. Open Subtitles ولكن هذا لا يغير الحقيقة انه يجد ان يكون هناك اشارة مرور فى التقاطع
    Mas isso não muda o facto de o ter deixado cego, meu mariquinhas. Open Subtitles ولكن هذا لا يغير من أنه سخر منك مثل ولد صغير أعمي شاذ
    Compreendo, Mas não muda a situação. Open Subtitles قد أُلصقت به هذه الجرائم اقدر هذا، ولكن هذا لا يغير
    Mas isto não muda o meu acordo com o imperador. Open Subtitles . ولكن هذا لا يغير إتفاقى مع الأمبراطور
    Lamento o que te aconteceu, mas isso não altera o facto de me teres traído. Open Subtitles أنا آسف لما وقع لكِ.. ولكن هذا لا يغير حقيقة أنكِ خنتيني
    Mas isso não muda o facto que ela não se qualifica para asilo político. Open Subtitles ولكن هذا لا يغير الحقيقه بأنها غير مؤهله للجوء السياسي
    Eu sei, e eu sei que perdi a votação, Mas isso não muda o facto de sermos inferiores em número. Open Subtitles وأنا أعلم، وأنا أعلم أنني الخسارة أمام الأغلبية الميكانيكية، ولكن هذا لا يغير من حقيقة أننا تفوقها.
    Mas isso não muda o facto de que conquistei esse trabalho, e trabalhei muito por ele. Open Subtitles ولكن هذا لا يغير حقيقة أنني أستحق هذه الوظيفة وقد عملت بجد لأصل إليها
    Eu acho que passaste por algo terrível, algo que não faz mesmo qualquer sentido, Mas isso não muda o facto de o Elias ter matado todas aquelas pessoas. Open Subtitles أعتقد أنك تمرين بشيء قاسي شيء غير منطقي على الإطلاق ولكن هذا لا يغير حقيقة
    É evidente que é adoptada, Mas isso não muda nada. Open Subtitles نعم، من الواضح تماما أنّه تم تبنّيها ولكن هذا لا يغير الأمور
    Mas isso não muda o facto de terem agido de forma completamente ilegal, o que tem um preço a ser pago. Open Subtitles ولكن هذا لا يغير حقيقة أن أفعالكم كانت غير قانونية إطلاقاً، ولذلك عواقب.
    Mas isso não muda o facto... de que alguém ainda não se explicou bem. Open Subtitles ولكن هذا لا يغير الحقيقة... ان بعض الاشخاص لا يزالون مفقودين... ؟
    Mas isso não muda quem ele é como pessoa. Open Subtitles - ولكن هذا لا يغير هويته كشخص - أهذا كتاب أبي؟
    Encontrei-a Mas isso não muda quem você é. Open Subtitles وجدت لها، ولكن هذا لا يغير من أنت.
    Mas isso não muda o facto de que tu... Open Subtitles ولكن هذا لا يغير الحقيقة بأنّك...
    Não faço ideia do que foi isto, Mas não muda nada. Open Subtitles لست متأكدة ماذا كان سبب هذا؟ ولكن هذا لا يغير أي شيء
    Mas não muda nada. Open Subtitles ولكن هذا لا يغير شيء
    Mas não muda a tua posição. Open Subtitles ولكن هذا لا يغير من وضعك
    Mas isto não muda nada. Open Subtitles ولكن هذا لا يغير شيئا
    Podes ter tornado dificíl às tuas amigas apoiarem-te, mas isso não altera o facto de continuares a precisar delas. Open Subtitles يبدو انك جعلتيه صعب على اصدقائك ان يدعموك ولكن هذا لا يغير حقيقة انك تحتاجينهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد