Óptimo... Mas há uma coisa que devo fazer primeiro. | Open Subtitles | ممتاز، ولكن هناك شيء واحد عليّ فعله أولاً |
Mas há uma coisa que não me podem chamar: cúmplice de sionismo. | Open Subtitles | ولكن هناك شيء واحد لا يمكنكم قوله علي, وهو أنني متعاون صهيوني. |
Mas há uma coisa que disseste que não consigo esquecer. | Open Subtitles | ولكن هناك شيء واحد قلته ولا يمكنني نسيانه |
Mas há uma coisa que te queria dizer antes de entrar. | Open Subtitles | ولكن هناك شيء واحد أردت أن أقوله لكِ قبل ان أذهب |
Mas uma coisa é certa. | Open Subtitles | ولكن هناك شيء واحد مؤكد. |
Mas há uma coisa de que tenho a certeza. | Open Subtitles | ولكن هناك شيء واحد و أنا متأكد منه |
Mas há uma coisa que eu preciso pedir-te que faças. | Open Subtitles | ولكن هناك شيء واحد أنا بحاجة أن أطلب منكم القيام به. |
Matar os indígenas parece mau, Mas há uma coisa que os accionistas odeiam mais do que má publicidade, um mau relatório trimestral. | Open Subtitles | قَتل السكان الأصلين يبدو سيء. ولكن هناك شيء واحد يكرههُ المساهمين أكثر من الصحافة السَيئة و هذا بيان شيء جداً, أنا لا أضع القوانين. |
E daria a minha vida por ela, Mas há uma coisa neste mundo que me faz sentir mais vivo. | Open Subtitles | وكنت أعطي حياتي لذلك، ولكن ... هناك شيء واحد في هذا العالم الذي يجعلني أشعر أكثر على قيد الحياة. |
Mas há uma coisa que eu sei: | Open Subtitles | ولكن هناك شيء واحد أعرفه |
Mas há uma coisa que a vossa tia Robin nunca fez. | Open Subtitles | "ولكن هناك شيء واحد لم يحدث لعمتكما (روبِن).. |
Eles são muitos mais, têm mais armas e são muito mais, Mas há uma coisa que nós temos e que eles não têm. | Open Subtitles | - نعم. الآن، لقد حصلت لنا يفوق عدد، تسليحا والخروج... ... مرقمة، ولكن هناك شيء واحد لدينا أن يفعلوا ذلك. |
Mas uma coisa te prometo. | Open Subtitles | ولكن هناك شيء واحد أنا أعدكم. |