ويكيبيديا

    "ولكن يجب ان" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Mas temos de
        
    • mas tens de
        
    • mas tenho de
        
    • mas tenho que
        
    • mas tem de
        
    • Mas temos que
        
    • mas deves
        
    • Mas devias
        
    • Mas tem que
        
    • mas deve
        
    • mas devia
        
    • Mas têm que
        
    Concordo com a educação, Mas temos de os pôr a trabalhar. Open Subtitles أنا لا أخالف التعليم , ولكن يجب ان نجعلهم يعملوا
    Ouve, gosto muito de ti, mas tens de me fazer um favor. Open Subtitles اسمع. انا فخور جدا بك. ولكن يجب ان تسدى لى معروفا.
    Com licenca. Estou feliz por falar consigo, mas tenho de fazer a casa-de-banho. Open Subtitles اعذريني , انا سعيد بالحديث معك ولكن يجب ان اذهب لعمل الحمام الان
    mas tenho que acreditar que tu podes. E gostava que estivesses aqui. Open Subtitles ولكن يجب ان اصدق انك تستطعين ذلك واتمنى انك كنتى هنا
    Parece absurdo, mas tem de acreditar em mim. Mande a polícia a minha casa. Open Subtitles هذا يبدو جنوناً ، ولكن يجب ان تصدقنى اتصل بمنزلى او ارسل احد هناك
    Sei que não é o ideal, Mas temos que fazer tudo o que fôr possível para as crianças ficarem seguras, correcto? Open Subtitles أعلم أنه ليس عادلاً، ولكن يجب ان نفعل أياً ماتطلبه الأمر كي نتأكد أن الأولاد بأمان، أليس كذلك؟
    Eu leio-tas, mas deves escutar o que te digo! Open Subtitles حسنا, سأقرأ لكِ ولكن يجب ان تستمعى لى
    Esse pode ou pode não ser o caso... Mas devias por isso na tua agenda, e depois devias tratar disso amanhã logo de manhã. Open Subtitles حسنآ , ربما نعم أو لا ان يكون هذا الوضع ولكن يجب ان تضع ذلك في قائمتك بعدها ضع هذا في دائرة إهتماماتك غدآ
    Mas tem que construí-la, é o mais incrível... Open Subtitles لا ، ولكن يجب ان تصنعه انه اكثر من ان يصدق
    Apanhem-no, vivo se possível, Mas temos de o apanhar. Open Subtitles نحن سنصل إليه ، على قيد الحياة إذا أمكن ، ولكن يجب ان نصل اليه.
    Eu sinto muito interromper Mas temos de cuidar do ombro dele. Ele foi baleado. Open Subtitles انا اسف يا سادة على المقاطعة ولكن يجب ان انظف الجرح فكما تتذكر انت مصاب
    Não precisamos de concordar com as leis deles, Mas temos de as respeitar. Open Subtitles ربما لانوافق علي هذا , ولكن يجب ان نحترم ذلك
    mas tens de me prometer que não contas a ninguém. Open Subtitles حسنا ولكن يجب ان تعدييننى بأنك لن تخبرى أحدا
    Estás porreiro nas combinações, mas tens de aprender a mexer-te assim como um limpa-pára-brisas Open Subtitles أنت عظيم فى المنافسات ولكن يجب ان تتعلم أن تتحرك جبناً بجنب
    Peço desculpa, meu General. Eu sei que sou só um convidado desta festa, mas tenho de protestar. Open Subtitles معذرة سيدي اعلم انني ضيف هنا ولكن يجب ان احتج
    mas tenho de perguntar-lhe, olha... Rapaz, gostas de basquete? Open Subtitles ولكن يجب ان اسأله عن شىء يا فتى هل تحب كره السله
    Têm sido uma companhia encantadora, mas tenho que me desculpar. Open Subtitles لقد كانت شركه جيده ولكن يجب ان اعذر نفسى
    mas tenho que ir em frente com ele. tenho que terminar esse trabalho. Open Subtitles ولكن يجب ان استمر هذا الامر يجب ان ينتهي
    Pegue este número, mas tem de ligar antes das 9:00 h desta noite. Open Subtitles خذ هذا الرقم ولكن يجب ان تتصل قبل التاسعة مساء الليلة
    Admito que há momentos em que isto parece a "Missão Impossível" Mas temos que acreditar que estes jovens são espertos, TED سأعترف بأن هناك اوقات يبدو فيها انه " ضرب من المستحيل " ولكن يجب ان نؤمن بأن هؤلاء الأطفال أذكياء
    Sei que talvez isso te irrite, mas deve passar por aqui? Open Subtitles اعلم انك لا زلت متضايقاً مني ولكن يجب ان تاتي الي هنا
    Duvido que posso ajudar, mas, devia marcar um horário. Open Subtitles حسنا, انا اشك ان كنا نستطيع مساعدتك ولكن يجب ان تحددي موعد
    Mas têm que tirar-lhe um bocado do figado, para isso. Open Subtitles ولكن يجب ان ينتهوا من سحب الانسجه كي يفعلوا هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد