Concordo com a educação, Mas temos de os pôr a trabalhar. | Open Subtitles | أنا لا أخالف التعليم , ولكن يجب ان نجعلهم يعملوا |
Ouve, gosto muito de ti, mas tens de me fazer um favor. | Open Subtitles | اسمع. انا فخور جدا بك. ولكن يجب ان تسدى لى معروفا. |
Com licenca. Estou feliz por falar consigo, mas tenho de fazer a casa-de-banho. | Open Subtitles | اعذريني , انا سعيد بالحديث معك ولكن يجب ان اذهب لعمل الحمام الان |
mas tenho que acreditar que tu podes. E gostava que estivesses aqui. | Open Subtitles | ولكن يجب ان اصدق انك تستطعين ذلك واتمنى انك كنتى هنا |
Parece absurdo, mas tem de acreditar em mim. Mande a polícia a minha casa. | Open Subtitles | هذا يبدو جنوناً ، ولكن يجب ان تصدقنى اتصل بمنزلى او ارسل احد هناك |
Sei que não é o ideal, Mas temos que fazer tudo o que fôr possível para as crianças ficarem seguras, correcto? | Open Subtitles | أعلم أنه ليس عادلاً، ولكن يجب ان نفعل أياً ماتطلبه الأمر كي نتأكد أن الأولاد بأمان، أليس كذلك؟ |
Eu leio-tas, mas deves escutar o que te digo! | Open Subtitles | حسنا, سأقرأ لكِ ولكن يجب ان تستمعى لى |
Esse pode ou pode não ser o caso... Mas devias por isso na tua agenda, e depois devias tratar disso amanhã logo de manhã. | Open Subtitles | حسنآ , ربما نعم أو لا ان يكون هذا الوضع ولكن يجب ان تضع ذلك في قائمتك بعدها ضع هذا في دائرة إهتماماتك غدآ |
Mas tem que construí-la, é o mais incrível... | Open Subtitles | لا ، ولكن يجب ان تصنعه انه اكثر من ان يصدق |
Apanhem-no, vivo se possível, Mas temos de o apanhar. | Open Subtitles | نحن سنصل إليه ، على قيد الحياة إذا أمكن ، ولكن يجب ان نصل اليه. |
Eu sinto muito interromper Mas temos de cuidar do ombro dele. Ele foi baleado. | Open Subtitles | انا اسف يا سادة على المقاطعة ولكن يجب ان انظف الجرح فكما تتذكر انت مصاب |
Não precisamos de concordar com as leis deles, Mas temos de as respeitar. | Open Subtitles | ربما لانوافق علي هذا , ولكن يجب ان نحترم ذلك |
mas tens de me prometer que não contas a ninguém. | Open Subtitles | حسنا ولكن يجب ان تعدييننى بأنك لن تخبرى أحدا |
Estás porreiro nas combinações, mas tens de aprender a mexer-te assim como um limpa-pára-brisas | Open Subtitles | أنت عظيم فى المنافسات ولكن يجب ان تتعلم أن تتحرك جبناً بجنب |
Peço desculpa, meu General. Eu sei que sou só um convidado desta festa, mas tenho de protestar. | Open Subtitles | معذرة سيدي اعلم انني ضيف هنا ولكن يجب ان احتج |
mas tenho de perguntar-lhe, olha... Rapaz, gostas de basquete? | Open Subtitles | ولكن يجب ان اسأله عن شىء يا فتى هل تحب كره السله |
Têm sido uma companhia encantadora, mas tenho que me desculpar. | Open Subtitles | لقد كانت شركه جيده ولكن يجب ان اعذر نفسى |
mas tenho que ir em frente com ele. tenho que terminar esse trabalho. | Open Subtitles | ولكن يجب ان استمر هذا الامر يجب ان ينتهي |
Pegue este número, mas tem de ligar antes das 9:00 h desta noite. | Open Subtitles | خذ هذا الرقم ولكن يجب ان تتصل قبل التاسعة مساء الليلة |
Admito que há momentos em que isto parece a "Missão Impossível" Mas temos que acreditar que estes jovens são espertos, | TED | سأعترف بأن هناك اوقات يبدو فيها انه " ضرب من المستحيل " ولكن يجب ان نؤمن بأن هؤلاء الأطفال أذكياء |
Sei que talvez isso te irrite, mas deve passar por aqui? | Open Subtitles | اعلم انك لا زلت متضايقاً مني ولكن يجب ان تاتي الي هنا |
Duvido que posso ajudar, mas, devia marcar um horário. | Open Subtitles | حسنا, انا اشك ان كنا نستطيع مساعدتك ولكن يجب ان تحددي موعد |
Mas têm que tirar-lhe um bocado do figado, para isso. | Open Subtitles | ولكن يجب ان ينتهوا من سحب الانسجه كي يفعلوا هذا |