E para que conste, só quero dizer que compreendo a posição em que vocês se encontram. | Open Subtitles | وللعلم فقط، أود القول بأنّى متعاطف مع الوضع الذى أنتُم فيه |
E para que conste, se eu tivesse sido a tua mais-valia, tu terias sido o meu braço doce. | Open Subtitles | وللعلم لو كنت رفيقتك لكنت حلوى ذراعي |
E, para que conste, estou à procura e não encontro nada de errado. | Open Subtitles | وللعلم إنني أنظر و لا أجد شيئاً خاطئاً |
E para que fique registado, ainda acho que isto é de doidos | Open Subtitles | وللعلم ، أنا مازلت اعتقد أن ذلك جنون |
Só para que fique registado, sinto muito se magoei os teus sentimentos, mas não posso retirar o que disse sobre o teu pai, porque és minha amiga e ele magoou-te e isso eu não perdoo. | Open Subtitles | وللعلم فقط ، أنا آسف لأني جرحت مشاعركِ ولكني لن أسحب كلامي حول والدكِ لأنكِ صديقتي ، وهو قد جرحكِ وهذا غير مقبول بالنسبة لي |
E, para que saibas, a última coisa que sou é finório. | Open Subtitles | وللعلم بالشيء، أنا أبعد ما يكون عن اللباقة |
E para que conste, não, não fazia parte dos planos regar flores. | Open Subtitles | وللعلم ... لا ليست خطة حياتي لأروي هذه الأشياء |
E para que conste, a Legolândia é mais interactiva. | Open Subtitles | وللعلم, "ليغولاند" الأكثر تفاعلياً |
E, para que conste, o teu sentido de oportunidade é uma merda. | Open Subtitles | وللعلم, توقيتكم سيء |
E, para que fique registado, são acusações infundadas. | Open Subtitles | وللعلم فإن هذه التهم لا أساس لها. |
E só para que fique registado, | Open Subtitles | وللعلم... |
para que saibas, pareces um tolinho a falar. | Open Subtitles | وللعلم, فإنك تبدو مجنونا تماما. |
Só para que saibas, és o primeiro a quem falamos disto. | Open Subtitles | وللعلم فقد أتينا لك أولا. |