pela primeira vez, bombas caíram no centro da capital afegã. | Open Subtitles | وللمرة الأولى حطت القنابل الأمريكية فوق مركز العاصمة الأفغانية |
E pela primeira vez, meus amigos, temos um pulverizador na corrida. | Open Subtitles | وللمرة الأولى على الأطلاق, لدينا طائرة رش الحقول في السباق |
pela primeira vez na história desta competição, conseguimos um patrocinador. | Open Subtitles | وللمرة الأولى في تاريخ المناسبة نجد لنا راعياً رسمياً |
pela primeira vez, estava a fazer algo completamente insensato que, se levasse a avante, eu estaria perdido. | Open Subtitles | وللمرة الأولى كنت أقوم بشيء ليس ذو معنى بالكامل وأنه إذا أكملت بهذا سأكون ضائع |
E pela primeira vez, eu fui afectado por esta agitação comunitária. | TED | وللمرة الأولى كنت متضررًا.. من الاضطرابات الطائفية |
Naquela noite, ela ajudou-me a subir as escadas e, pela primeira vez em semanas, fui para a cama, | TED | لذا في تلك الليلة ساعدتني على صعود السلّم وللمرة الأولى منذ أسابيع ذهبت للنوم. |
Sentia que estava a ser menos agressivo e conseguia, pela primeira vez, pôr em palavras os meus sentimentos e perceber o valor daquela ferramenta. | TED | وشعرت انني أصبحت أقل عدوانية واصبحت قادراً على ترجمة الكلمات لأحاسيس وللمرة الأولى وايقنت حينها كم انها أداة قيمة. |
Vão fazê-lo em conjunto pela primeira vez. Vamos a ver como se saem. | TED | سيقومان وللمرة الأولى بأداء التمثيلية معاً، لذا سنرى كيف ستجري الأمور. |
pela primeira vez, começamos a compreender o problema por resolver de como as hormonas despoletam a formação desses nós. | TED | وللمرة الأولى بدأنا نفهم المشكلة العصية للحل وهي كيفية إثارة الهرمونات تشكيل هذه العُقد. |
Caí e sentei-me com ele, porque, pela primeira vez em muito tempo, ele pareceu-me bem. | TED | لذلك سقطت وجلست معه هناك لأنه وللمرة الأولى منذ فترة طويلة بدا بخير نوعًا ما. |
Então eu lembro-me de ver uma fotografia dele, e perceber pela primeira vez que ele é o mais gordo na fotografia. | TED | ومن ثم، رُحتُ أحـدّقُ في صورةٍ له، وللمرة الأولى أدركُ أنه الشخص الأكثر بدانة في الصورة. |
Há uma semana, pela primeira vez, passou a haver quatro linhas de Internet. | TED | الأسبوع الماضي, وللمرة الأولى, حصلوا على 4 خطوط انترنت |
pela primeira vez, estamos aptos a observar a viagem de um atum pelo oceano utilizando a luz e os fotões para medir o nascer e o pôr-do-sol. | TED | وللمرة الأولى سنتمكن من مشاهدة رحلة سمك التونا تحت المحيط مستخدمين الضوء والصور الصوتية لقياس شروق وغروب الشمس |
pela primeira vez na sua vida tente ser o homem... que eu gostava que fosse. | Open Subtitles | ، وللمرة الأولى في حياتك، المحاولة التي ستكون الرجل بأنى أحب لكي تكون |
pela primeira vez os brancos participam da cerimónia. | Open Subtitles | تكريما لأسلافنا وللمرة الأولى على الإطلاق |
pela primeira vez, os civis japoneses, mulheres e crianças, viram-se apanhadas na guerra. | Open Subtitles | هنا وللمرة الأولى يلقى القبض على مدنيين يابانيين من النساء والأطفال |
Morreram cem mil e pela primeira vez, os soldados renderam-se aos milhares. | Open Subtitles | مائة ألف قتيل بين صفوفهم وللمرة الأولى فى هذه الحرب أستسلم جنودهم بالألاف |
Trata-se de uma lei com oportuni- dade legítima pela primeira vez. | Open Subtitles | من أهم القوانين أنه وللمرة الأولى لديها فرصة مشروعة. |
Por isso, preparem o vídeo gravador porque aqui e pela primeira vez estão excertos de cortes dos clássicos. | Open Subtitles | لذا شغل مسجلك التلفزيوني، لأنه وللمرة الأولى سنعرض بعض المقاطع الكلاسيكية |
pela primeira vez na minha vida, as pessoas respeitam-me. | Open Subtitles | وللمرة الأولى في حياتي هناك أناس يكنون لي احتراماً |