- Já falámos nisso até à exaustão. - Porque te ralaste? | Open Subtitles | ـ لقد قتلنا هذا الموضوع نقاشا ـ ولماذا أزعجت نفسك؟ |
E eu perguntei-lhe Porque exageraria eu, na minha família nunca ninguém exagera! | Open Subtitles | وبعده قلت, ولماذا أبالغ؟ لا أحد في عائلتي يبالغ بردة فعله |
E Porque havia de comprar outro, se gastei 100 dólares neste? | Open Subtitles | ولماذا أشتري واحدة أخرى وقد دفعت 100 دولار على هذه؟ |
E Porque havia de comprar outro, se gastei 100 dólares neste? | Open Subtitles | ولماذا أشتري واحدة أخرى وقد دفعت 100 دولار على هذه؟ |
Por que o faria, se não estivesse em perigo mortal? | Open Subtitles | ولماذا أفعل ذلك إن لم أكن في خطراً شديداً؟ |
E Porque havia terra nos sapatos da Mademoiselle Ruth Chevenix? | Open Subtitles | ولماذا كان يوجد طين على خذاء الانسة روث ؟ |
- Porque não te pediu em casamento? - Foi esse o problema. | Open Subtitles | ـ ولماذا لم يطلب يدك حينها ـ حسنا, تلك هى المشكلة |
O que é isto, "O Piano"? Porque não fala? | Open Subtitles | ومن تلك البيانو ولماذا كل هذا الكلام الكبير |
E Porque não darem-me uma escolha, para além de batatas fritas... | Open Subtitles | ولماذا لا يوجد بديل إما بطاطس مقلية أو بطاطس مقلية |
Mas... como essa indigesta coisa aconteceu... e Porque ocorrem. | Open Subtitles | أين حدث هذا؟ ولماذا حدث؟ لاثبات ذلك سعادتك |
Porque foi cremado antes de fazerem a autópsia, a pedido da irmã? | Open Subtitles | ولماذا حرق قبل عمل تقرير الطبيب الشرعي بناءا على طلب الاخت |
Porque é que quando tudo corre mal, corre sempre tão mal? | Open Subtitles | ,ولماذا عندما تسير الأمور بصورة خاطئة فإهم يسيرون خطا أيضا |
Porque temos de fazer o que a Direcção manda? | Open Subtitles | ولماذا يجب أنّ نفعل أيّ شئ تطلبه الإدارة؟ |
Não sei como consegues trabalhar para aquele homem, ou Porque levas a sério o que ele diz. | Open Subtitles | انا حقا لا افهم كيف تعملين مع هذا الرجل ولماذا تأخذين كل مايقوله بكل جدية |
Quem é este homem e Porque olha embasbacado para as minhas mamas? | Open Subtitles | من هذا الرجل .. ولماذا يحدق هكذا في صدري .. ؟ |
Porque acha que ele nunca me falou de si? | Open Subtitles | ولماذا لم تفكري انه لم يخبرني ابداً عنكِ؟ |
E Porque é que tem de ser sempre culpa das pessoas? | Open Subtitles | أجل, ولماذا كل شيء يحدث يصبح خطأ من الإنسان ؟ |
Porque precisaria ele do caderno e Porque iria mentir? | Open Subtitles | الذي يَجِبُ أَنْ يَحتاجَ دفترَ الملاحظات ولماذا يَكْذبُ؟ |
George, Por que haveria eu, um dermatologista experiente de Juilliard, | Open Subtitles | جورج، ولماذا أرسله أنا، الطبيب المتدرب بجامعة جوليارد للفنون، |
Por que raio pensa ela que eu preciso de um currículo? | Open Subtitles | ولماذا هي تعتقد بأنني أحتاج إلى ملف سيرة ذاتية ؟ |
- Porquê? Íamos fazer isso. Antes de sabermos da gravidez. | Open Subtitles | ولماذا تفعل ذلك، إنها تقوم بعملنا ولكن مُبكر بيومان |
E Para quê toda essa idiotice da gravata, das fichas? | Open Subtitles | ولماذا كل هذا الهراء ؟ بربطات الأعناق وفيشات اللعب |
Tive um fim-de-semana de merda a tentar perceber como e porquê é que esta concepção imaculada aconteceu. | Open Subtitles | لقد كان لديّ عطلة أسبوع سيئة محاولة فهم كيف ولماذا كيف لهذا المفهوم أن يحصل |