ويكيبيديا

    "ولماذا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Porque
        
    • Por
        
    • - Porquê
        
    • Para quê
        
    • e porquê
        
    - Já falámos nisso até à exaustão. - Porque te ralaste? Open Subtitles ـ لقد قتلنا هذا الموضوع نقاشا ـ ولماذا أزعجت نفسك؟
    E eu perguntei-lhe Porque exageraria eu, na minha família nunca ninguém exagera! Open Subtitles وبعده قلت, ولماذا أبالغ؟ لا أحد في عائلتي يبالغ بردة فعله
    E Porque havia de comprar outro, se gastei 100 dólares neste? Open Subtitles ولماذا أشتري واحدة أخرى وقد دفعت 100 دولار على هذه؟
    E Porque havia de comprar outro, se gastei 100 dólares neste? Open Subtitles ولماذا أشتري واحدة أخرى وقد دفعت 100 دولار على هذه؟
    Por que o faria, se não estivesse em perigo mortal? Open Subtitles ولماذا أفعل ذلك إن لم أكن في خطراً شديداً؟
    E Porque havia terra nos sapatos da Mademoiselle Ruth Chevenix? Open Subtitles ولماذا كان يوجد طين على خذاء الانسة روث ؟
    - Porque não te pediu em casamento? - Foi esse o problema. Open Subtitles ـ ولماذا لم يطلب يدك حينها ـ حسنا, تلك هى المشكلة
    O que é isto, "O Piano"? Porque não fala? Open Subtitles ومن تلك البيانو ولماذا كل هذا الكلام الكبير
    E Porque não darem-me uma escolha, para além de batatas fritas... Open Subtitles ولماذا لا يوجد بديل إما بطاطس مقلية أو بطاطس مقلية
    Mas... como essa indigesta coisa aconteceu... e Porque ocorrem. Open Subtitles أين حدث هذا؟ ولماذا حدث؟ لاثبات ذلك سعادتك
    Porque foi cremado antes de fazerem a autópsia, a pedido da irmã? Open Subtitles ولماذا حرق قبل عمل تقرير الطبيب الشرعي بناءا على طلب الاخت
    Porque é que quando tudo corre mal, corre sempre tão mal? Open Subtitles ,ولماذا عندما تسير الأمور بصورة خاطئة فإهم يسيرون خطا أيضا
    Porque temos de fazer o que a Direcção manda? Open Subtitles ولماذا يجب أنّ نفعل أيّ شئ تطلبه الإدارة؟
    Não sei como consegues trabalhar para aquele homem, ou Porque levas a sério o que ele diz. Open Subtitles انا حقا لا افهم كيف تعملين مع هذا الرجل ولماذا تأخذين كل مايقوله بكل جدية
    Quem é este homem e Porque olha embasbacado para as minhas mamas? Open Subtitles من هذا الرجل .. ولماذا يحدق هكذا في صدري .. ؟
    Porque acha que ele nunca me falou de si? Open Subtitles ولماذا لم تفكري انه لم يخبرني ابداً عنكِ؟
    E Porque é que tem de ser sempre culpa das pessoas? Open Subtitles أجل, ولماذا كل شيء يحدث يصبح خطأ من الإنسان ؟
    Porque precisaria ele do caderno e Porque iria mentir? Open Subtitles الذي يَجِبُ أَنْ يَحتاجَ دفترَ الملاحظات ولماذا يَكْذبُ؟
    George, Por que haveria eu, um dermatologista experiente de Juilliard, Open Subtitles جورج، ولماذا أرسله أنا، الطبيب المتدرب بجامعة جوليارد للفنون،
    Por que raio pensa ela que eu preciso de um currículo? Open Subtitles ولماذا هي تعتقد بأنني أحتاج إلى ملف سيرة ذاتية ؟
    - Porquê? Íamos fazer isso. Antes de sabermos da gravidez. Open Subtitles ولماذا تفعل ذلك، إنها تقوم بعملنا ولكن مُبكر بيومان
    E Para quê toda essa idiotice da gravata, das fichas? Open Subtitles ولماذا كل هذا الهراء ؟ بربطات الأعناق وفيشات اللعب
    Tive um fim-de-semana de merda a tentar perceber como e porquê é que esta concepção imaculada aconteceu. Open Subtitles لقد كان لديّ عطلة أسبوع سيئة محاولة فهم كيف ولماذا كيف لهذا المفهوم أن يحصل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد