Sentia que não conseguia controlar o próprio filho, e não conseguia. | Open Subtitles | شعر و كأنه لا يستطيع السيطرة علي إبنه ولم يستطع |
Ele desatou a rir, não conseguia parar e tinha a cópia na mão | TED | وكان يضحك بشدة .. ولم يستطع ان يتوقف عن الضحك وكان ممسكاً بورقة علاماتي بيده |
Estava a escrever uma mensagem. não conseguia escrever e andar ao mesmo tempo. | TED | كان يرسل باستخدام هاتفه, ولم يستطع الكتابة و المشي في نفس الوقت. |
Ele sempre quis ter um filho, ele Não podia ter filhos próprios. | Open Subtitles | هو دائما ما أراد ابنا ولم يستطع أن ينجب أبناء له |
Havia camiões do exército que tapavam a sua vista, e Não podia ver a rapariga. | Open Subtitles | وبعدها قافلة من شاحنات الجيش حجبت عنه الرؤية ولم يستطع رؤية الفتاة |
Não podia voltar a arrumar a infelicidade. | Open Subtitles | ولم يستطع أحد إعادة حبس التعاسة التي بداخله |
Ele nem conseguiu desapertar-me o sutiã. | Open Subtitles | ولم يستطع حتى أن ينزع حمالة صدري. |
Antes de eu nascer, diagnosticaram ao meu pai uma esquizofrenia paranoide. não conseguia manter um emprego, apesar do seu brilhantismo. | TED | قبل أن أولد، تم تشخيص حالة والدي بانفصام الشخصية، ولم يستطع الحصول على عمل برغم ذكائه. |
É por isso que ele fica doente e depois melhora, porque ficou azul e não conseguia falar. | Open Subtitles | لهذا يمرض ثم يتحسن لهذا السبب تحول للأزرق ولم يستطع الكلام وكأنه يمر بتجربة.. |
Mas ele não conseguia parar, e então pediu-me ajuda. | Open Subtitles | ,ولم يستطع التوقف لذلك توجه لي من اجل مساعدة |
Ele adorava este urso. Mas não conseguia pronunciar o nome. | Open Subtitles | لقد أحب هذا الدب ، ولم يستطع . نطق اسمه ، رغم ذلك |
A minha família foi à praia, e meu pai levou-me aao mar, e uma onda enorme derrubou-me dos seus braços, e ele não conseguia encontrar-me.. | Open Subtitles | توجهت عائلتى إلى الشاطىء وأبى اصطحبنى برفقته وموجة ضخمة لطمت ذراعيه ولم يستطع العثور علىّ ولا على الأمتعة |
Estava preso debaixo da mesa e não conseguia levantá-la. | Open Subtitles | -كل شيء بخير، شكرا . لقد علقت قدمه تحت الطــاولة ولم يستطع هذا المسكين رفعهــا. |
Não. Ele tentou falar mas Não podia e então, alguém agarrou-me. - Espera, quem te agarrou? | Open Subtitles | لا حاول أن يقول ولم يستطع ثم جذبني أحدهم؟ |
Achei que assim podia faltar às aulas o resto do semestre e ele Não podia chumbar-me, pois tinha feito o trabalho. | Open Subtitles | حتّى ظننتُ أنني يمكنني تخطي بعض الصفوف لبقية الفصل الدراسي ولم يستطع أن يُسقطني مادمتُ، كما تعلم، أصنع هذا الشيء |
Não podia ir de casa em casa para ir ter com os seus clientes e tudo isso, porque estava doente, então ela abriu uma pequena loja de sanduíches, escrevia os números, porque ele estava muito doente. | TED | ولم يستطع الذهاب من منزل إلى منزل للحصول على الزبائن وكل ذلك، لأنه كان مريضاً، لذا فافتتحت محل الطعام الصغير، وكانت آخذة في تخفيض الأرقام، لأنه كان مريضاً جداً. |
Ele não tinha ossos, e Não podia praticar nenhum tipo de esporte. | Open Subtitles | لم يكن لديه عظام ولم يستطع لعب اي رياضة |
Ele Não podia pagar, então mostrou uma coleção de bugigangas. | Open Subtitles | ولم يستطع الدفع ...لذا عرض على ابي مجموعة من الحلي للمقايضة بها |
Não podia fazer nada quanto a isso. | Open Subtitles | ولم يستطع فعل أي شيء حول الأمر |