Não vou deixar que te sacrifiques por uma bebé de dois dias só porque te sentes culpada por não me teres apoiado. | Open Subtitles | ولن أدعكِ تضحين بنفسكِ لأجل طفلة عمرها يومين فقط لأنّكِ تشعرين بالذنب لعدم كونكِ موجودة لأجلي |
Esta semana? Fui. E Não vou deixar que me afaste como fizeram. | Open Subtitles | أجل، ولن أدعكِ تدفعينني للخارج كما فعلوا. |
Não vou deixar que faças isso com esta paciente. | Open Subtitles | وأنتِ تظني أنه عليّكِ إثبات شئ هنا ولن أدعكِ تفعلين هذا بالمريضة |
"É a minha vida e Não vou deixar que te intrometas." | Open Subtitles | "إنها حياتي، ولن أدعكِ تقفين في طريقها". |
E Não vou deixar que arrisques as vidas da minha gente, compreendes? | Open Subtitles | ولن أدعكِ تستغلين حياة قومي، هل تفهمين؟ |
Não vou deixar que a iludam. | Open Subtitles | ولن أدعكِ تغرينها |
E Não vou deixar que lhe faças nada. | Open Subtitles | ولن أدعكِ تفعلين شيئاً لها |
E Não vou deixar que te magoes mais. | Open Subtitles | ولن أدعكِ تؤذين أيّ شخص. |