ويكيبيديا

    "ولو" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • E
        
    • por
        
    • um
        
    • seja
        
    • uma
        
    •   
    • Mas
        
    • sequer
        
    • fosse
        
    • mesmo
        
    E mesmo que sejam cegos, podem pôr a mão sobre ela, E ver as faixas da estrada E obstáculos. TED لذا حتى ولو كنت أعمى ، يمكنك وضع يدك عليها، تستطيع أن ترى في مسارات الطريق والعقبات.
    Juntos, podemos criar um arquivo de sabedoria da Humanidade, E fazendo isso, talvez aprendamos a ouvir mais E a gritar menos. TED إننا نملك أن ننشيء أرشيفا لحكمة البشرية، ولو فعلنا ذلك ، لربما تعلمنا كيف نستمع أكثر من أن نصرخ.
    Gostava de ser casada com o Anthony Keane por uma hora. Fazia-o passar um mau bocado. Open Subtitles كنت اتمنى لو كنت متزوجة من كين ولو لساعة فقط, كنت سأجعله يقفز خلال الأطواق
    Nem mesmo para encurtar uma pena de prisão por entregar provas? Open Subtitles حتى ولو لتقلل مدة السجن لك بتقديم ادلة لهم ؟
    Vou-me vingar desta, nem que seja a última coisa que faça! Open Subtitles سأنال منك لهذا، وونكا ولو كان ذلك آخر شيء أفعله
    E se alguns dos que vierem tiverem a mesma reação do segurança, então este é verdadeiramente o templo deles. TED وحتى ولو كان القليل من الزائرين يملكون نفس ردة فعل ذلك الحارس الأمني، عندئذ سيكون حقًا معبدهم.
    Se der a volta nesta direção — siga o meu dedo — podemos espreitar o ACL E o PCL. TED ولو ذهبت بهذا الاتجاه، متتبعًا اصبعي، دعنا نلقي نظرة سريعة على كلٍ من الرباط الصليبي الأمامي والخلفي.
    E se pensares, chegas à conclusão que eu sei que não. Open Subtitles ولو تذكرت بعناية، سوف تدرك أنى أعلم أنه لم يفعل.
    Se precisar de alguma coisa... Dave! O motorista, por favor. Open Subtitles ـ ولو احتجتما أي شيء، ديف، السائق من فضلك
    Podes tentar ser maduro por um instante? Ainda é nosso filho. Open Subtitles لا شيء يحدث فرانك أيمكنك التصرف بنضوج ولو ثانية واحدة؟
    Forte o bastante para segurar uma ponte... pelo menos por alguns minutos. Open Subtitles قوي بما فيه الكفاية لحمل جسر كما قيل ولو لبضعة دقائق
    Mas deixe-me avisá-lo, se me repete a história do Hicks, se leva um exército britânico para a África Central E me traz de volta um desastre, Open Subtitles و لكن دعنى أخبرك اذا فعلت بيلى هيكس على لو أخذت الجيش البريطانى الى أواسط أفريقيا و قدمت لى ولو جزء من كارثة
    E eu preferia morrer aqui... a ter de explicar ao meu filho que era um traidor cobarde. Open Subtitles ولو كنت مكانك, لفضلت الموت هنا على أن أضطر لاشرح لإبني انني كنت خائنا جبانا
    Vou sair, torrãozinho, nem que seja a última coisa que faça! Open Subtitles سأخرج يا قطعة السكر، ولو .كان ذلك آخر شيء أفعله
    Eles simplesmente não aceitarão uma peça séria na estrada. Open Subtitles إنهم ببساطة لا يقبلون بمسرحيات جادّة ولو مرة
    gostava que alguém, um dia, me pedisse em casamento, isso. Open Subtitles أود لو يسألنى شخص ما ولو مرة واحدة، هذا كلّ شيء
    Mas os abusos de linguagem ainda mais mundanos podem afetar a forma como pensamos sobre as coisas. TED غير أن إساءة استعمال اللغة ولو بشكل بسيط يمكن أن يؤثر على طريقة تفكير الفرد.
    Bem, na realidade Reese nem sequer é professor de ciencias. Open Subtitles انظر , في الواقع ليست ريز ولو علم المعلم.
    Se eu fosse madeireiro, cortava. Se fosse fogo, queimava. Open Subtitles إن كنت حطابا سأقطعها ولو كنت نارا سأحرقها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد