Se a conforta ficar no mesmo quarto, não vejo porque deva contrariá-la. | Open Subtitles | ولو ان اقامتها فى هذه الغرفة سيُريحها فلا ارى سببا لرفضك |
E Se puder ajudar o Harvey a perdoar-me, vou aproveitar. | Open Subtitles | ولو ان هناك فرصة ستساعد هارفي ليسامحني فأنا سأستغلها |
Se estes tipos forem condenados, não cumprirão quase tempo nenhum. | Open Subtitles | ولو ان هولاء الرجال تمت ادانتهم فلن يقضوا اى وقت حقيقى |
E Se tivessem temperatura, tinham de libertar radiação. | Open Subtitles | ولو ان لها درجات حرارة فهذا يستلزم ان يصدر عنها اشعاعات |
Eles confiam uns nos outros e Se um dos nossos os traiu... | Open Subtitles | انهم يثقون ببعضهم ولو ان واحد منهم يخوننا |
Mas Se esta chave é tão importante, vou levá-la e examiná-la minuciosamente. | Open Subtitles | ولو ان هذا المفتاح بهذه الاهمية سأقوم بأخذه وسيتم فحصه |
Nesse momento, os franceses estavam desorientados, e Se os escassos homens que este Conselho me havia enviado não tivessem entrado em pânico e fugido, então Sua Majestade estaria agora a celebrar uma grande vitória. | Open Subtitles | وفي لحظة بات الفرنسيين في حالة فوضى ولو ان بعض الرجال في هذا المجلس لم يقوموا بإستدعائي بالذعر والانسحب |
E Se Deus o disse, eu creio. Agora, cala-te! | Open Subtitles | ولو ان الرب يقوله , ساصدقه وسأقر بهذا , والان اصمت |
Se a tempestade entre os irmãos não puder ser acalmada... pagarei o preço. | Open Subtitles | أجل,ولو ان المشاكل لم تحل بين الاخوان سأكون أنا من يدفع الثمن |
Se provas do vosso plano chegarem às mãos do Francisco, poderemos ambos ficar sem cabeça, quer o Francisco o queira, quer não. | Open Subtitles | ولو ان الدليل سيقدم امام فرانسس لربما عندها سنخسر رأسينا سواءكان فرانسس موافق اولا |
Se alguém encontrar um durante lua cheia... | Open Subtitles | ولو ان اي احد ما واجه واحدا اثناء اكتمال القمر فانهم بالتاكيد |
"Se isto não nos matar, vai despedaçar-nos o coração." | Open Subtitles | ولو ان هذا لم يقضى علينا و لكنه " " بالتاكيد ترك حسره فى قلوبنا |
Se o Rahl conseguisse o livro, dar-lhe-ia os segredos do poder. | Open Subtitles | ولو ان "رال" حصل علي الكتاب كان هذا سيمنحه اسرار القوة. |
E Se essa coisa consumir a tua alma, ele usará o teu corpo. | Open Subtitles | ولو ان هذا الشيء امتص روحك سيستخدم جسدك |
E Se, Deus nos livre, o avião ardeu... | Open Subtitles | ولو ان الله اراد ..... لاحترقت الطائرة |
Mas Se os meus dróides derrotarem o Yoda, considere uma aliança com os Separatistas. | Open Subtitles | (ولو ان قواتى هزمت (يودا يعتبر هذا تحالف منك مع الانفصاليين |
Se acontecesse alguma coisa contigo Maggie, eu... | Open Subtitles | ...ولو ان اي شيء حدث لك ماجي فأنا |