"ولو ان" - Traduction Arabe en Portugais

    • Se
        
    Se a conforta ficar no mesmo quarto, não vejo porque deva contrariá-la. Open Subtitles ولو ان اقامتها فى هذه الغرفة سيُريحها فلا ارى سببا لرفضك
    E Se puder ajudar o Harvey a perdoar-me, vou aproveitar. Open Subtitles ولو ان هناك فرصة ستساعد هارفي ليسامحني فأنا سأستغلها
    Se estes tipos forem condenados, não cumprirão quase tempo nenhum. Open Subtitles ولو ان هولاء الرجال تمت ادانتهم فلن يقضوا اى وقت حقيقى
    E Se tivessem temperatura, tinham de libertar radiação. Open Subtitles ولو ان لها درجات حرارة فهذا يستلزم ان يصدر عنها اشعاعات
    Eles confiam uns nos outros e Se um dos nossos os traiu... Open Subtitles انهم يثقون ببعضهم ولو ان واحد منهم يخوننا
    Mas Se esta chave é tão importante, vou levá-la e examiná-la minuciosamente. Open Subtitles ولو ان هذا المفتاح بهذه الاهمية سأقوم بأخذه وسيتم فحصه
    Nesse momento, os franceses estavam desorientados, e Se os escassos homens que este Conselho me havia enviado não tivessem entrado em pânico e fugido, então Sua Majestade estaria agora a celebrar uma grande vitória. Open Subtitles وفي لحظة بات الفرنسيين في حالة فوضى ولو ان بعض الرجال في هذا المجلس لم يقوموا بإستدعائي بالذعر والانسحب
    E Se Deus o disse, eu creio. Agora, cala-te! Open Subtitles ولو ان الرب يقوله , ساصدقه وسأقر بهذا , والان اصمت
    Se a tempestade entre os irmãos não puder ser acalmada... pagarei o preço. Open Subtitles أجل,ولو ان المشاكل لم تحل بين الاخوان سأكون أنا من يدفع الثمن
    Se provas do vosso plano chegarem às mãos do Francisco, poderemos ambos ficar sem cabeça, quer o Francisco o queira, quer não. Open Subtitles ولو ان الدليل سيقدم امام فرانسس لربما عندها سنخسر رأسينا سواءكان فرانسس موافق اولا
    Se alguém encontrar um durante lua cheia... Open Subtitles ولو ان اي احد ما واجه واحدا اثناء اكتمال القمر فانهم بالتاكيد
    "Se isto não nos matar, vai despedaçar-nos o coração." Open Subtitles ولو ان هذا لم يقضى علينا و لكنه " " بالتاكيد ترك حسره فى قلوبنا
    Se o Rahl conseguisse o livro, dar-lhe-ia os segredos do poder. Open Subtitles ولو ان "رال" حصل علي الكتاب كان هذا سيمنحه اسرار القوة.
    E Se essa coisa consumir a tua alma, ele usará o teu corpo. Open Subtitles ولو ان هذا الشيء امتص روحك سيستخدم جسدك
    E Se, Deus nos livre, o avião ardeu... Open Subtitles ولو ان الله اراد ..... لاحترقت الطائرة
    Mas Se os meus dróides derrotarem o Yoda, considere uma aliança com os Separatistas. Open Subtitles (ولو ان قواتى هزمت (يودا يعتبر هذا تحالف منك مع الانفصاليين
    Se acontecesse alguma coisa contigo Maggie, eu... Open Subtitles ...ولو ان اي شيء حدث لك ماجي فأنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus