| Posso ter mantido o meu bom aspecto juvenil, mas não nasci ontem. | Open Subtitles | ربّما أحتفظ بمظهري الشبابي، لكنّي لست وليدة أمس |
| Achas que nasci ontem? | Open Subtitles | أتحسبينني وليدة الأمس؟ |
| Digamos apenas que eu não nasci ontem. | Open Subtitles | -لنقل أني لست وليدة الأمس |
| Um impulso passageiro. Calhou estar no rio. | Open Subtitles | زيارتى كانت وليدة اللحظة, تصادف أننى كنت فى النهر |
| Isso são calúnias! Tal como eu disse, parecia um crime cometido no impulso do momento. | Open Subtitles | كما قلت, كان يمكن ان نتصور ان هذه الجريمة كانت وليدة اللحظة |
| Para te colocar no pingente precisava de canalizar outra bruxa, uma bruxa poderosa, Nascida da linhagem da minha família. | Open Subtitles | لأدخلك إلى القلادة، سأحتاج إلى الاستقواء بساحرة أخرى. ساحرة قوية وليدة نسل أسرتي. |
| Isto é apenas inovação Nascida nas ruas. | TED | هذه العملية هي وليدة إبداع الشارع. |
| Estas atenções advêm do impulso do momento ou são o resultado de um estudo prévio? | Open Subtitles | هل تكون هذه الملاحظات وليدة اللحظة أم تحفظها قبل ذلك؟ |
| Foi um impulso. | Open Subtitles | كانت فكرة وليدة اللحظة. |
| Estais na presença de Daenerys Nascida na Tormenta da Casa Targaryen, herdeira legítima do Trono de Ferro, | Open Subtitles | أنتما تقفان فى حضرة.. (دينيريس) وليدة العاصفة من عائلة (تارجريان).. (الوريثة الشرعية لـ (العرش الحديدىّ.. |
| Daenerys Nascida na Tormenta convenceu-me do contrário. | Open Subtitles | (دينيريس) وليدة العاصفة أقنعتني بخلاف ذلك |