Uma dessas ideias estúpidas que te atrapalham e não te largam. | Open Subtitles | تَعْرفُي،أحدي تلك الأشياءِ الغبيةِ التي فقط تلذق ولَنْ تتْركَك. قاً؟ |
Estarão aí a chegar para lhe fazer mal e eu não o poderei impedir. | Open Subtitles | قريباً سيأتون لِأذيّتك ولَنْ أَكُونَ قادراً على إيقافهم |
Mas tu és do meu sangue, e não vou ficar parado a ver-te destruíres-te a ti próprio. | Open Subtitles | لَكنَّك ما زِلتَ من دمَّي ولَنْ أقِفْ هُنا ، و أراقبْك تُحطّمُ نفسك |
Uma vez que todo o dinheiro é remetido para Taiwan, vamos perder os criminosos, e não se resolve o caso. | Open Subtitles | عندما يتم التحويل كاملاً إلى تايوان، سَنَفْقدُ الاتصال بالمجرمين، ولَنْ نستطيع حل القضية. |
Ela interessa-se apenas por homens que nunca tenha visto antes e que não voltará a ver. | Open Subtitles | هي مهتمّةُ فقط في الرجالِ بأنّها مَا رَأتْ قبل ذلك ولَنْ يَرى ثانيةً. |
Deves estar a atravessar uma fase de mudanças na tua vida e não vou impedir-te que o faças. | Open Subtitles | تَبْدو انك تَمْرَّ بَنقطةِ التحوّل الحياتيةَ الحاسمةِ ولَنْ أَقِفَ في الطريقِ الإنسانيِ. |
Ajudei a colocar-vos numa posição para grandeza, e não vos vou deixar falhar agora. | Open Subtitles | ساعدتُ على وَضْعك في الموقعِ للعظمةِ، ولَنْ أَتْركَك تَفْشلُ الآن. |
Os seguintes jogadores não estiveram envolvidos e não serão repreendidos: | Open Subtitles | اللاعبون المذكورون لَمْ يُتضمّنوا ولَنْ يُوبّخون |
Pelo que irão levar a tua filha e jamais a verás de novo. | Open Subtitles | وبعدها،سَيَأْخذونَ طفلتكَ ولَنْ تَريها ثانيةً |
Quando a sua hora chegar... e deixar este mundo, em seu leito de morte... o nome Modigliani... não estará longe dos seus lábios. | Open Subtitles | ستهمس في فراشِ موتكَ بأسم موديجلياني ولَنْ يَكُونَ بعيدَ مِنْ شفاهِكَ |
Eu podia enchê-lo de balas e nem sequer ser preso por isso, todas elas mentiriam por mim, todas as que contam, ou as mentiras que governam a Cidade do Pecado ruiriam como um baralho de cartas. | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ أَضْخَّك بالرصاصِ الآن ولَنْ أُعتَقلَ كُلّ شخص سيَكْذبُ لي، كُلّ شخص تحْسبُه ما عدا ذلك كُلّ أكاذيبهم الخاصة، كُلّ شيء يُديرُ مدينةَ الخطايا ، الكل يسقط مثل مجموعة من ورق اللعب |
Esta gente está organizada... e não vou conseguir denunciá-los sozinho. | Open Subtitles | هؤلاء الناسِ مُنظَّمون، ولَنْ أُانهي حياتهم لوحدي. |