Só estava a tentar proteger a minha família. ainda estou. | Open Subtitles | لقد كنتُ أحاول حماية عائلتي وحسب ومازلتُ أفعل ذلك |
Dizes essa piada de três em três meses. ainda não a percebi. | Open Subtitles | إنك تكرر هذه الدعابة كل 3 أشهر ومازلتُ لا أفهمها |
Que desperdício. E ainda não tenho o meu dinheiro. | Open Subtitles | . يالها من مضيعة . ومازلتُ لم أقبضْ نقوديّ |
E eu ainda não sei se passei. | Open Subtitles | ومازلتُ لا أعرف إذا كنتُ قد نجحت بالإختبار أم لا. |
Demasiado cedo. ainda estou apaixonado por ela. | Open Subtitles | بأسرع ما يكون ومازلتُ مغرماً بها |
Acabamos de começar e eu ainda preciso de baunilha e passas de uvas, e pêssegos. | Open Subtitles | ومازلتُ بحاجه للفانيلا والزبيب |
Eu disse que achava que se resolveria rapidamente e ainda acredito nisso. | Open Subtitles | -والآن ستذهبين إلى المحكمة؟ قلتُ أنني أعتقد أن الأمر سيُحل سريعًا ومازلتُ أعتقد أنه سيُحل سريعًا |
ainda não sei o que isso é. | Open Subtitles | ومازلتُ منتظرًا لكي أعرف مبتغاه |
29 anos de idade e ainda a caçar Pokémons. | Open Subtitles | عمري29 سنة ومازلتُ ألاحق البوكيمون |
E como sou bilionário, o meu cabelo ainda não deu o badagaio. | Open Subtitles | . ومازلتُ أحتفظُ بشعري. |
ainda acho. | Open Subtitles | ومازلتُ اظن ذلك |
ainda estou zangada por causa disso. | Open Subtitles | ومازلتُ غاضبة حول ذلك |
ainda não sei o que a Kira é suposta de ser. | Open Subtitles | ومازلتُ لا أفهم ماهيّة (كيرا). |
ainda sou. | Open Subtitles | ومازلتُ. |