Hei de comprar convosco, vender convosco, andar convosco... falar convosco e tudo o mais, mas não comer convosco... beber convosco ou rezar convosco. | Open Subtitles | أنا أشتري منكم، أبيع لكم، أمشي معكم أتحدث معكم، وماشابه لكنّي لن آكل معكم ولاأشرب معكم ولاأصلّى معكم |
Lamento, mas já o vi. Rego e tudo. | Open Subtitles | حسناً , لقد رأيتها , أكره القول لك , الخدوش وماشابه |
Meio ambiente e tudo mais. Certo. | Open Subtitles | صديقه للبيئه وماشابه ذلك |
Tom Hanks, Meg Ryan. Eles recebem e-mails, e assim. | Open Subtitles | توم هانكس ميج رايان يحصلان على بريد وماشابه |
Minha mulher está atenta, lá na terra. Listas de baixas e assim. | Open Subtitles | زوجتي تتابع الأمور في المنزل لوائح القتلى وماشابه |
Antes de cometer genocídio e assim. | Open Subtitles | قبل ان بقع في عمليات المذابح الجماعية وماشابه |
Você sabe, fotos e tudo o mais? | Open Subtitles | تعرف مسألة الصور وماشابه |
Tenho ferramentas e madeira e tudo. | Open Subtitles | لدي معدات وخشب وماشابه. |
Estamos a ficar doidos com o stress todo, por causa das Selectivas e assim. | Open Subtitles | نحن بطريقنا للجنون بسبب ضغوط مسابقة المقاطعات وماشابه |
Existem preservativos, óleos e assim por diante. | Open Subtitles | هناك الواقي الذكري و الزيون وماشابه |
Andas por aí a beber, a mentir e assim e as pessoas odeiam-te. | Open Subtitles | تشرب بالجوار وتكذب وماشابه والناس تكرهك |
As pessoas falam como se fosse um lugar bom para se estar e assim, mas na verdade é apenas um sítio cheio de parolos e tacanhos com muito espaço para se andar. | Open Subtitles | هؤلاء الناس يتحدثون عنها وكأنها .... مكان رائع وماشابه ذلك لكنها في الحقيقة مجموعة من الريفيين اللعينين والمتخلفين يتجولون على مساحة واسعة جداً |
ESPN e assim, todos ligados às corridas de cavalos... | Open Subtitles | إيإسبي إن وماشابه! كُلهم أصحاب خيول سباق... |