ويكيبيديا

    "وما شابه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e assim
        
    • e isso
        
    • e coisas assim
        
    • e tudo
        
    • e afins
        
    • etc
        
    • e tal
        
    • e merdas assim
        
    • essas coisas
        
    • e outras coisas
        
    • e por aí adiante
        
    • e coisas do género
        
    Estava sempre obcecado por séries de televisão, filmes e assim. Open Subtitles فقد كنت دائماً مهووساً ببرامج التلفاز والأفلام وما شابه.
    Estuda o homem e a evoIucâo do homem, procura crânios, examina cabeças e assim. Open Subtitles انه يدرس البشر وتطورهم يبحث عن الجماجم ويفحص الرؤوس وما شابه
    Não, não, não quero dizer usar capa e isso. Open Subtitles لا لا لأ أقصد هذا أعني مثل الشرطة وما شابه ذللك
    Ajuda a encontrar bons lugares para apanhar passageiros e coisas assim. Open Subtitles يسمح لسائقي سيّارات الأجرة تحديد أفضل مكان للتنزه، وما شابه
    E elas educam-se sozinhas. Com a internet e tudo isso. Open Subtitles كما أنهم يربون أنفسهم بالفعل بواسطة الإنترنت وما شابه
    Duas ou três vezes, saudações de Ano Novo e afins. Open Subtitles إثنان أو ثلاث مرات تهنئة بالعام الجديد وما شابه
    Isto talvez signifique que estes tipos, professores, etc., não sabem como fazer, ou que isto é impossível. TED وذلك يعني إمّا أن هؤلاء اﻷشخاص، اﻷساتذة الجامعيّون وما شابه لم يستطيعوا فعلها، أو أنها غير ممكنة.
    Sabes quem é uma rapariga de verdade, com mamas e tal? Open Subtitles هل تعلم من هي الفتاة الحقيقية بصدر وما شابه ؟
    Acho que estão a raptar pretos... fazem-lhes uma lavagem ao cérebro e transformam-nos em escravos sexuais e merdas assim. Open Subtitles أعتقد أنهم كانوا يخطفون أصحاب البشرة السوداء ويغسلون دماغهم يجعلونهم يعملون لهم كعاهرات جنس وما شابه
    Verás alguns leões e assim. Falo de leões verdadeiros. Open Subtitles ترى بعض الأسود وما شابه أنا أتحدث عن أسود حقيقية.
    Muitos horários de férias e assim. Open Subtitles كان فيها الكثير من برامج العطلات المملة وما شابه
    Oiçam, aprendemos a nossa lição sobre a árvore grande e isso, mas isto tem de parar agora! Open Subtitles اسمع، لقد تعلّمنا درسنا، عن الشجرة الكبيرة وما شابه يجب أن يتوقف هذا الآن
    Todos os acidentes e isso, é como se algo mais se estivesse a passar. Open Subtitles كل الحوادث وما شابه الأمر يبدو وكأن هناك شيء آخر يحدث
    Vectores, trajectórias, força centrífuga e coisas assim. Open Subtitles الاتجاهات والمسارات والقوى الطاردة المركزية وما شابه.
    Do tipo de rapaz que precisas ser e das medalhas de mérito e coisas assim. Open Subtitles أي نوع من الفتيان يجب أن تكون، وعن شارات الاستحقاق وما شابه.
    Faria uma boa equipe com ela, feridas iguais e tudo... Open Subtitles سنكون فريقاً جيداً معها لنا نفس الجرح وما شابه
    É bonito e tudo o mais, mas é assustador, se pensares bem. Open Subtitles إنّه جميل وما شابه ومخيف بعض الشيء إذا ما فكرتِ بالأمر.
    Foste feito para avisar as crianças dos dias de neve e afins. Open Subtitles تم تصميمك لتحذير الطلاب الصغار من الثلوج وما شابه.
    apesar de ele aparentar ser profundamente acolhedor, sensível, reflexivo etc., seu problema é basicamente como se livrar dela. Open Subtitles على الرغم من كونه عطوف وحساس وروحاني ومتفهم وما شابه إلا أن مشكلة البطل الرئيسية أصبحت كيف يتخلص منها
    Vejam, acho é que, só porque a casa é dele... e paga as contas e tal, acha que nos pode dar ordens. Open Subtitles اسمعوا كل ما أقول أنه لمجرد كونه يمتلك السرير ويدفع كل الفواتير وما شابه يمكنه فرض علينا ما نفعل
    O homem cola cabeças e merdas assim! Open Subtitles هذا الرجل إلتصق على رأسه وما شابه
    Enviam-nas para o México, na América Central... para terroristas e essas coisas. Open Subtitles إنها ترسل إلى المكسيك وأمريكا الوسطى إلى الإرهابيين وما شابه
    Disse-me que tinha feito um acordo consigo para mandados, acesso à policia local, e outras coisas. Open Subtitles قال أنه أبرم معك اتفاقًا حول مذكرات التفتيش و التواصل مع الشرطة المحلية وما شابه
    "Senhor, sim, senhor. Senhor, não sei, senhor" e por aí adiante." Open Subtitles سيدى, نعم يا سيدى" سيدى, لا أعلم يا سيدى" وما شابه
    Encorajei as formigas a aparecer colocando açúcar e coisas do género. TED ثم شجعت النمل على الدخول إليها عبر وضع السكر وما شابه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد