Não sei bem o que era real E o que não era. | Open Subtitles | الأمر بأني لا أعرف ما كان حقيقياً وما كان غير حقيقي |
Então abra o jogo e diga o que está a acontecer E o que há naquele cartão de memória? | Open Subtitles | لذا لمَ لا تتوقفي عن التمثيل وتُخبريني بما يجري وما كان يُوجد على تلك الذاكرة؟ لا أعرف. |
o que foi fascinante naquela descoberta é que também resolveu o mistério sobre o que polinizava uma flor única | TED | وما كان مذهلاً حول هذا الاكتشاف هو أنه أيضا حل لغز تلقيح الزهرة الفريدة. |
o que foi brilhante foi que a presidente do conselho disse-nos o quão fantástica era a nossa campanha, e quão sentida foi. | TED | وما كان رائعًا، أن رئيس المجلس أخبرنا كيف كانت حملتنا مدهشة، وكيف كانت مخلصة أيضًا. |
E não havia exemplares do Andy ou da Emily no ficheiro. | Open Subtitles | وما كان هناك نماذجَ مِنْ أندي أَو إيميلي في الملفِ. |
Qual era o projecto em que ele estava envolvido? | Open Subtitles | وما كان ذلك المشروع الذي كان ضالعاً فيه؟ |
sobre o meu trabalho e como tudo começou e Qual foi a minha motivação para construir a impressora 3D mais pequena do mundo. | TED | اليوم، سأتحدث عن الطابعة متناهية الصغر، وحول عملي، كيف بدأ كل شيء، وما كان الدافع لي لتصميم أصغر طابعة ثلاثية الأبعاد في العالم؟ |
Ok, ótimo. Portanto, temos um cavalo cobalto, uma coruja âmbar, um boi prateado, sim, um burro vermelho, E qual era a cor esmeralda? | TED | حسنًا، جيد. لدينا حصان رمادي، بومة كهرمانية، ثور فضي، نعم، حسنًا، حمار أحمر، وما كان ملونا بالزمردي؟ الديك. |
Vi todo o tipo de animais a cair lá dentro, E o que me chocou foi que o processo é quase sempre o mesmo. | TED | رأيتُ جميع أنواع الحيوانات تقع فيها، وما كان مُروعاً بالنسبة لي هو أن العملية هي نفسها إلى حدٍ كبير. |
Isso libertava a galinha para continuar a pôr ovos todos os dias E o que tinha sido uma iguaria real ou uma oferenda religiosa tornou-se numa refeição vulgar. | TED | ما يحرر الدجاجات للاستمرار في وضع البيض بشكل يومي وما كان يُعتبر طعاماً ملكيّاً أو قرباناً دينيّاً أصبح وجبة شعبيّة. |
E o que era degradante para as mulheres ou injusto para os homens ou racista, tudo isso. | TED | وما كان مهينًا للمرأة أو غير عادل للرجال أو عنصري، كل هذا. |
E o que Jesus tem a dizer aos presentes que têm dificuldade em acreditar nele? | Open Subtitles | وما كان يجب على المسيح ان يقوله للحاضرين الذين وجدوا الأمر صعباً أن يآمنوا به؟ |
o que foi realmente chocante foi que todos, exceto um desses advogados, deram sugestões ao nosso investigador de como movimentar esses fundos suspeitos. | TED | وما كان صادماً حقاً أن جميع المحامين باستثناء واحداً زودّ محققنا باقتراحات عن كيفية نقل هذه الأموال المشبوهه . |
'O que é, o que seria, o que foi.' | Open Subtitles | ما يكون , ما سيكون , وما كان |
E o que foi aquilo sobre esmagar...? | Open Subtitles | وما كان ذلك الجزء بشأن السحق ؟ |
Todos aqueles objetos partilhavam um valor comum do argumento do periélio. E não deviam partilhar. | TED | إن هذه الأجسام تتقاسم حقًا قيمة مشتركة من مسافة الحضيض الشمسي، وما كان ينبغي لها ذلك. |
E, se isso tivesse acontecido, o Michael estaria no caminho certo E não teríamos de ter esta conversa! | Open Subtitles | ولو حدث هذا لكان مايكل بحالة جيدة وما كان علينا خوض هذا النقاش |
Ele disse-te que estava a conduzir uma investigação independente, E não tinhas motivos para pensar de outra forma. | Open Subtitles | لقد أخبركِ أنه كان يُجري فحصاً مُستقلاً وما كان لديكِ سبب لتصديقه |
E Qual era o objectivo desse veículo de saneamento sedento de guerra? | Open Subtitles | وما كان هدف عربة الصحة العامة التوّاقة إلى المعركة؟ |
E Qual era o nome dela? Dessa mulher cuja vida acabou com a minha? | Open Subtitles | وما كان اسم المرأة التي بسببها ستنهي حياتي؟ |
Qual era o número do seu cacifo? | Open Subtitles | وما كان رقم خزنتك في النادي؟ |
E Qual foi a tua média no liceu? | Open Subtitles | وما كان اعلى معدل لك في مدرستك ؟ |
- Qual foi a melhor parte? | Open Subtitles | وما كان الجزء الأفضل؟ |
E qual era a forma física dele quando o viram? Estava normal. | Open Subtitles | وما كان حالة المادية الموجودة في الموضوع عندما رأيت لأول مرة له؟ |