ويكيبيديا

    "ومثلما" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Tal como
        
    • E como
        
    Tal como Júlio Verne foi influenciado por Poe, a história de Júlio Verne iria influenciar e inspirar a primeira geração dos cientistas espaciais. TED ومثلما تأثر فيرن بـ إدغار بو لذا، فإن قصة فيرن الخاصة ستستمر في التأثير وإلهام الجيل الأول من علماء الصواريخ.
    E, Tal como o pai queria, tornou-se um homem normal. Quer dizer, infeliz. Open Subtitles ومثلما ما أراد والده، كبر ليصبح رجل عادي، تعلمون، تعيس
    Vês, Caitlyn, Tal como suspeitava as tuas velhas amigas estão por detrás de tudo isto. Open Subtitles كما ترين كايتلن ومثلما توقعت صديقاتك الأعزاء القدامى كانوا وراء كل شيء
    O que fazemos, é agarrar nisto e, como se isto fosse um brinquedo, que o é, destaco-as e solto-as. TED ماتقوم به هو أنك تأخذها، ومثلما تقوم باللعب بلعبة ما، و هي فعلا كذالك، أضغطها، و أقوم بفصلها.
    É um processo a longo prazo que requer empenho para reciclar a nossa força laboral e, como disse antes, isso só é viável numa cidade em que as pessoas se sintam seguras. Open Subtitles بل هي عمليّة طويلة الأمد تتطلّب إلتزامًا بإعادة تدريب القوّة العاملة ومثلما قلت سابقا لا يمكن لهذا أن ينجح
    Tal como os soviéticos não podem exigir o arrependimento, tu não tens o direito de nos forçar a curvar. Open Subtitles ومثلما لا يحقّ للسوفيتيّين المطالبة بالإصلاح، لا يحقّ لكَ إرغامنا على الانحناء
    E Tal como temos o sistema OnStar nos carros, a vossa luz vermelha pode ligar-se - no entanto, não vai dizer "verificar motor". TED ومثلما لدينانظام أنستار، في السيارات، يمكن للإشارة الحمراء أن تشتعل ، لن تقول لك طبعا "اختبر المحرك".
    Tal como a descoberta de Jenner abriu o caminho para todas as vacinas que se lhe seguiram, os fármacos que descobrimos suscitam a exploração de um novo campo: o da psicofarmacologia profilática. TED ومثلما فتح اكتشاف جينر الباب لكل اللقاحات التي تلته، فإن الأدوية التي اكتشفناها فتحت إمكانية مجال جديد تمامًا: علم الأدوية النفسي الوقائي.
    Tal como o oxigénio prefere os fotões de vermelho escuro, o dióxido de carbono e outros gases com efeito de estufa emparelham com fotões infravermelhos TED ومثلما يفضّل غاز الأكسجين الفوتونات الحمراء الداكنة، فإنّ ثاني أكسيد الكربون وغازات الدفيئة الأخرى تفضّل الفوتونات تحت الحمراء.
    Tal como Dédalo tantas vezes ignorara as consequências de desafiar as leis naturais dos mortais para satisfazer o seu ego, Ícaro também se deixou arrastar pela sua arrogância. TED ومثلما تجاهل دايدالوس مرات ومرات العواقب لتحديه قوانين الطبيعة عن البشر الفانين في سبيل خدمة غروره، إيكاروس إنجرف أيضًا بعيدًا بسبب عجرفته.
    Eu colocaria um treinador nas reuniões periódicas de "feedback" entre Jane e John e, Tal como um terapeuta de casais orienta a comunicação, ele ofereceria conselhos e observações sobre como aquela conversa poderia melhorar no futuro. TED سأضع مدربًا في اجتماعات جلسة التقييم بين جاين وجون، ومثلما يركز العديد من أخصائيي حل المشاكل الزوجية على التواصل، سيقدمون النصائح والملاحظات وكيفية تحسين هذه المناقشة في المستقبل.
    E Tal como como uma única voz é capaz de produzir diferentes tons e timbres, ao mesmo tempo, produzimos diferentes variações sónicas num espaço de oito palavras que eu defini. TED ومثلما صوت واحد قادر على إنتاج نغمات وأخبار مختلفة، في نفس الوقت ننتج اختلافات صوتية مختلفة ضمن ثماني كلمات قمت بتعريفها.
    Tal como os compositores combinam notas e frases para formar peças musicais, os coreógrafos ligam esses movimentos com novos movimentos para criar combinações expressivas. TED ومثلما يجمع الملحنون النوتات والعبارات لتأليف مقطوعات موسيقية، ينظم مصممو الرقصات هذه الإيماءات مع حركات جديدة لتقديم رقصات معبرة.
    Tal como a bioesfera tem sofrido uma profunda corrosão, o mesmo acontece com a etnoesfera — de resto, a um ritmo muito maior. TED ومثلما يتعرض المحيط الحيوي للتآكل الشديد، يتعرض المحيط العرقي أيضاً للتآكل -- وربما بمعدل أكبر جداً
    Tal como fez nas secções de informática, telecomunicações e alimentos, o Sr. Mars tenciona dar o seu cunho pessoal à Heartland Play Systems. Open Subtitles ومثلما جعل الشركة تعمل في الحواسب والأتصالات... يعتزم السيد مارس وضع لمسته الخاصة في أنظمة القلب الصناعي...
    Nunca aconteceu nada disto, E como disseste, a atmosfera aqui dentro está regulada quase ao nível do mar. Open Subtitles ولم يحدث شيء من هذا أبداً , ومثلما قلت الجو هنا منتظم تماماً كالمستوى القريب من سطح البحر
    E como ela disse quando nos conhecemos, ela consegue cuidar dela própria. Open Subtitles ومثلما قالت عندما تقابلنا للمرة الأولى بإمكانها الإعتناء بنفسها
    E como prometemos que íamos comprar uma casa este ano... Open Subtitles ومثلما وعدنا أننا سنحصل على منزل هذا العام
    Ouve, de qualquer forma, há um quebra-cabeças aqui, E como me estás sempre a dizer, a tua melhor terapia é resolver quebra-cabeças, então, vamos resolver este. Open Subtitles انظر، علي أي حال هو مفيد لك هناك لغز ما هنا ومثلما كنت تخبرني دائماً أن أفضل علاج لك هو حل الألغاز
    E como eu te disse naquele dia, eu só quero te ajudar. Open Subtitles ومثلما قلت لكِ في البوفيه الهندي، أريد فقط أن أكون جزئاً من هذا
    E como disse, foi um ano fantástico. Open Subtitles ومثلما قلتِ لقد كان رائعاً حقاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد