E mais uma vez, a prioridade é patrulhar. | Open Subtitles | ومرة أخرى فان الدوريات تعود لتصبح أولوية |
Mais um dia e, mais uma vez, não vejo o meu nome no quadro. | Open Subtitles | يوم آخر، ومرة أخرى لا أرى اسمي على اللوحة |
E mais uma vez, tornou-se meu trabalho resolver isto. | Open Subtitles | ومرة أخرى , يصبح من وظيفتي إصلاح ذلك |
E, mais uma vez, isso acontece porque os vulcões têm o poder de alterar a nossa atmosfera. | Open Subtitles | ومرة أخرى حدث الأمر لإن البراكين تملك القوة لتغيير غلافنا الجوي. |
Mais uma vez, a morte chegou à Casa Kappa, E mais uma vez essa morte, embora trágica, uniu-nos um pouco mais. | Open Subtitles | للشيطان الأحمر القاتل القتل يأتي إلى منزل كابا لمرة أخرى ومرة أخرى مُجدداً هذا القتل المأساوي |
Um agricultor aqui na Alemanha seria visitado no início, a meio e no final da estação E mais uma vez, se houvesse algum prejuízo, para avaliar os estragos. | TED | يمكن زيارة المزارع هنا في المانيا في بداية الموسم، وفي خلال نصف الموسم وفي نهايته، ومرة أخرى إذا كان هناك خسارة لتقدير الأضرار |
E mais uma vez, o macho não é muito rápido na aceitação. | Open Subtitles | ومرة أخرى لا يدرك الذكر سريعاً |
E, mais uma vez, não nos encontrámos. | Open Subtitles | ومرة أخرى نحن نتغيب عن بعضنا البعض |
E mais uma vez, Chen, eu fico com o teu yen! | Open Subtitles | ومرة أخرى يا (تشين) أخذت منك اليّن اليّن هي عملة |
E mais uma vez, tenho de levar com a tua preguiça. | Open Subtitles | ومرة أخرى يجب عليّ إلتقاطك من تراخيك. |
E, mais uma vez, preciso de destacar que não vemos nenhuma alternativa concreta e viável, apresentada pelo Vereador. | Open Subtitles | ... ومرة أخرى ، أريد أن أشير إلى أننا لا نرى شيء ملموس أو حقيقي من المستشار |
Vou dominar, porque a Humanidade é arrogante e beligerante... e, mais uma, vez precisa da minha mão orientadora. | Open Subtitles | أنا أسيطر لأن الإنسانية فخورة ومحاربة... ومرة أخرى تحتاج يدّي المرشدة. |
E mais uma vez, parabéns aos dois. | Open Subtitles | ومرة أخرى ، تهانينا لكما أنتما الاثنين |
- E, mais uma vez, não nos encontrámos. | Open Subtitles | - ومرة أخرى نحن نتغيب عن بعضنا البعض |
E, mais uma vez, os mexilhões tinham bactérias especiais capazes de usar a energia do gás metano. | Open Subtitles | ومرة أخرى , يحمل (بلح البحر) بكتيريا خاصة قادرة على استخدام طاقة الميثان |
E mais uma vez. Tem os seus cigarros? | Open Subtitles | ومرة أخرى هل لديك سجائرك؟ |
Muito obrigado, pela presença E mais uma vez... | Open Subtitles | شكرا جزيلا على حضوركم ، ومرة ? أخرى... |
E mais uma vez, a influência dele cresce. | Open Subtitles | ومرة أخرى يزداد نفوذه |
E mais uma vez... | Open Subtitles | ، ومرة أخرى مُجدداً |
Com as armas atómicas quase prontas para usar, era altura de Truman fazer um ultimato final aos japoneses E mais uma vez, o conselho de Stimson foi rejeitado. | Open Subtitles | بسلاح نووى جاهز للأستعمال الأن تقريباً حان الوقت لـ (ترومان) كى يوجه لليابانيين الأنذار الأخير (ومرة أخرى تُرفض نصيحة (ستيمسون |