"ومرة ​ ​ أخرى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • E mais uma vez
        
    E mais uma vez, a prioridade é patrulhar. Open Subtitles ومرة أخرى فان الدوريات تعود لتصبح أولوية
    Mais um dia e, mais uma vez, não vejo o meu nome no quadro. Open Subtitles يوم آخر، ومرة أخرى لا أرى اسمي على اللوحة
    E mais uma vez, tornou-se meu trabalho resolver isto. Open Subtitles ومرة أخرى , يصبح من وظيفتي إصلاح ذلك
    E, mais uma vez, isso acontece porque os vulcões têm o poder de alterar a nossa atmosfera. Open Subtitles ومرة أخرى حدث الأمر لإن البراكين تملك القوة لتغيير غلافنا الجوي.
    Mais uma vez, a morte chegou à Casa Kappa, E mais uma vez essa morte, embora trágica, uniu-nos um pouco mais. Open Subtitles للشيطان الأحمر القاتل القتل يأتي إلى منزل كابا لمرة أخرى ومرة أخرى مُجدداً هذا القتل المأساوي
    Um agricultor aqui na Alemanha seria visitado no início, a meio e no final da estação E mais uma vez, se houvesse algum prejuízo, para avaliar os estragos. TED يمكن زيارة المزارع هنا في المانيا في بداية الموسم، وفي خلال نصف الموسم وفي نهايته، ومرة أخرى إذا كان هناك خسارة لتقدير الأضرار
    E mais uma vez, o macho não é muito rápido na aceitação. Open Subtitles ومرة أخرى لا يدرك الذكر سريعاً
    E, mais uma vez, não nos encontrámos. Open Subtitles ومرة أخرى نحن نتغيب عن بعضنا البعض
    E mais uma vez, Chen, eu fico com o teu yen! Open Subtitles ومرة أخرى يا (تشين) أخذت منك اليّن اليّن هي عملة
    E mais uma vez, tenho de levar com a tua preguiça. Open Subtitles ومرة أخرى يجب عليّ إلتقاطك من تراخيك.
    E, mais uma vez, preciso de destacar que não vemos nenhuma alternativa concreta e viável, apresentada pelo Vereador. Open Subtitles ... ومرة أخرى ، أريد أن أشير إلى أننا لا نرى شيء ملموس أو حقيقي من المستشار
    Vou dominar, porque a Humanidade é arrogante e beligerante... e, mais uma, vez precisa da minha mão orientadora. Open Subtitles أنا أسيطر لأن الإنسانية فخورة ومحاربة... ومرة أخرى تحتاج يدّي المرشدة.
    E mais uma vez, parabéns aos dois. Open Subtitles ومرة أخرى ، تهانينا لكما أنتما الاثنين
    - E, mais uma vez, não nos encontrámos. Open Subtitles - ومرة أخرى نحن نتغيب عن بعضنا البعض
    E, mais uma vez, os mexilhões tinham bactérias especiais capazes de usar a energia do gás metano. Open Subtitles ومرة أخرى , يحمل (بلح البحر) بكتيريا خاصة قادرة على استخدام طاقة الميثان
    E mais uma vez. Tem os seus cigarros? Open Subtitles ومرة أخرى هل لديك سجائرك؟
    Muito obrigado, pela presença E mais uma vez... Open Subtitles شكرا جزيلا على حضوركم ، ومرة ? أخرى...
    E mais uma vez, a influência dele cresce. Open Subtitles ومرة أخرى يزداد نفوذه
    E mais uma vez... Open Subtitles ، ومرة أخرى مُجدداً
    Com as armas atómicas quase prontas para usar, era altura de Truman fazer um ultimato final aos japoneses E mais uma vez, o conselho de Stimson foi rejeitado. Open Subtitles بسلاح نووى جاهز للأستعمال الأن تقريباً حان الوقت لـ (ترومان) كى يوجه لليابانيين الأنذار الأخير (ومرة أخرى تُرفض نصيحة (ستيمسون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more