Agora eu tomo a decisão, e, Com todo o respeito, é final. | Open Subtitles | لقد اتخذتُ قراراً الآن ومع كامل احترامي، إنه قرار نهائي |
- Senhor, compreendo que me deu uma ordem directa, e eu sugiro Com todo o respeito que seria uma total perda de tempo! | Open Subtitles | .سيدي , انا اتفهم ,انك اعطيتني امر مباشر ومع كامل احترامي |
Com todo o respeito, o detective era um idiota. Quase me fiz matar. | Open Subtitles | ومع كامل أحترامي ،ولكن رئيس المحققين كان غبيا لقد اوشك أن يستبب بمقتلي |
Mas Com todo o respeito, para trabalhar como um polícia eu tenho de ter acesso a informação... balística, historial criminal... | Open Subtitles | لكن ومع كامل إحترامي لكي أعمل كشرطي , يجب علي الولوج إلى المعلومات |
Com todo o respeito, sinto que está quase a acontecer. | Open Subtitles | ومع كامل احترامي, أستطيع الشعور بحدوث هذا |
Fui eu, e, Com todo o respeito, quero dizer, é só um filme. | Open Subtitles | حسناً ، كنت أنا من قال ذلك ، ومع كامل احترامى يا سيدى إنه مجرد فيلم |
Com todo o respeito, isto não é um processo, é extorsão. | Open Subtitles | ومع كامل الإحترام, هذه ليست دعوى قضائية -هذا إبتزاز -هراء |
E Com todo o respeito, Nathan, sabes que não sou uma pessoa com "problemas". | Open Subtitles | ومع كامل احترامي (ناثان) تعرف أنّني لست مصاباً باضطراب |
Com todo o respeito, estou a ir à minha vida. | Open Subtitles | ومع كامل الإحترام، أنا ذاهب |
Beocca, a tarefa é praticamente impossível e, Com todo respeito, ultrapassa-vos. | Open Subtitles | المُهمة شبه مستحيلة، يا (بايوكا) ومع كامل الإحترام لن تقدِر عليها |