As instalações da NATO e dos aliados foram as primeiras a ser destruídas. | Open Subtitles | أول من تم تدميره الناتو ومقر القوات الغربية |
Adam, analisa as filmagens dos noticiários e liga para o comité de campanha. | Open Subtitles | آدم، يذهب أكثر لقطات الكاميرا الأخبار ومقر الحملة الانتخابية المكالمة. نحن بحاجة لمعرفة |
Fiz uma análise detalhada da sua casa e da sua sede. | Open Subtitles | لقد قمت بالفحص في كل من منزلك ومقر شركتك حقا ؟ |
Mas dás a entender que o teu negócio de consultadoria tem cem funcionários e sucursais em três estados. | Open Subtitles | الموقع لا يجعلها تبدو مثل عمل استشارات السلامة الجوية قد حصل على 100 موظف ومقر رئيسي في ثلاث ولايات. |
Vamos precisar de um mandado para a casa dela e da empresa. | Open Subtitles | نحتاج لمذكرة تقتيش لمنزلها ومقر عملها. |
Os inquilinos do edifício incluíam a CIA, o Departamento de Defesa, o IRS, os Serviços Secretos, e o bunker de emergência do Presidente Rudy Giuliani, e a SCC utilizava-o para armazenar entre 3.000 a 4.000 ficheiros, | Open Subtitles | من مستأجرى البنايةَ المخابرات المركزية ووزارة الدفاع والضرائب الفيدرالية وجهاز أمن الرئاسة ومقر رودى جوليانى للطوارئ ولجنة سرية المعاملات أستخدمتة لتخزين ما يقرب من 4000 ملف يتعلق بتحقيقات وول ستريت العديدة |
- Interrogámos os bancos e empresas com câmara de segurança num raio de três quarteirões a partir do hotel onde o assassino estava alojado. | Open Subtitles | {\pos(190,240)} لقد مسحنا كل مصرف ومقر تجاري{\pos(190,240)} بكاميرا مراقبة على نطاق ثلاثة مربعات سكنية |
- A mina de diamantes e a residência de Gustav. | Open Subtitles | منجم الماس -. ومقر اقامة جوستاف... |
O Jaime esmagou os senhores do Rio no Dente Dourado, e agora tem Riverrun, a terra natal de Catelyn Stark, sob cerco. | Open Subtitles | جيمي حطم لوردات ريفر لاند(اسم المملكة) فى (جولدن توث) و الأن يُحاصر ريفررن (قلعة ومقر حكم آل تاللى حكام الريفرلاند) موطن كاتلين ستارك. |