| Entre eles 'Bola de Neve', determinado a conseguir uma boa visão. | Open Subtitles | ومن بينهم, سنوبول, كان مصرا على الحصول على زاوية نظر جيدة |
| Os prisioneiros saíram a correr, Entre eles estava o comandante da guarnição. | Open Subtitles | فى الخارج أصطف الأسرى ومن بينهم قائد الحامية |
| Entre eles, a viúva Uberta e o seu filho, o Príncipe Derek. | Open Subtitles | ومن بينهم الأرملة يوبرتا وولدها الصغير الأمير ديريك |
| São três as mortes confirmadas, incluindo um agente da polícia. | Open Subtitles | الوفيات المؤكدة ثلاثة حتى الآن ومن بينهم ضابط شرطة |
| Entre elas, está a de maiores dimensões. | Open Subtitles | ومن بينهم أكبرهم جميعاً. |
| Entre eles está Arthur Zang. | TED | ومن بينهم آرثر زانق. |
| Entre eles, o meu único filho. | Open Subtitles | ومن بينهم إبنى الوحيد |
| E, Entre eles, inevitavelmente, há caçadores. | Open Subtitles | ومن بينهم .. حتمًا صيّادين |
| E Entre eles vem o sangue do nosso carcereiro, Erik, o Terrível! | Open Subtitles | ومن بينهم جائت دماء... سجّاننا، (إيريك) المُروّع! |
| Entre eles a tua mãe. | Open Subtitles | ومن بينهم أمك. |
| Ansiei este momento em cada ano. Foi a festa que o Ricky Wurman nunca teve, no sentido de que ele convidava muitos dos seus velhos amigos, incluindo eu próprio. | TED | كانت الحفلة التي لم يحظى بها ريكي أبداً إذ دعا العديد من أصدقائه القدامى، ومن بينهم أنا. |
| Todos vão receber o subsídio de risco, incluindo tu. | Open Subtitles | الجميع سيتلقّى مال تعويضهم، ومن بينهم أنت. |
| Era uma vez, humanos que viviam com outras criaturas, incluindo... monstros. | Open Subtitles | منذ قديم الزّمان عاش البشر مع العديد من المخلوقات الأخرى ومن بينهم الوحوش |
| Entre elas, acesas como lanternas, estavam o Hans e a Rosa, o seu irmão e o rapaz cujo cabelo permaneceu para sempre cor de limão. | Open Subtitles | ومن بينهم ، أضاء... (هانز) و(روزا) كالمصابيح... وشقيقها... |