incluindo a sua máquina de etiquetas, que tem uma etiqueta que diz, | Open Subtitles | ومن ضمن ذلك صانعة ورق التعريف و عليها ورقة تعريف أيضا |
Despediu a secretária e atirou todas as coisas dela pela janela, incluindo as chaves. | Open Subtitles | طرد سكرتيرة ورمى أشيائها من النافذة ومن ضمن الأشياء مفتاحها |
Impede-te de vivenciar as coisas, incluindo as boas. | Open Subtitles | إنها تمنعك من تجربة أي شيء ومن ضمن ذلك أي شيء جيد. |
Não penses que algo que possas dizer ou fazer, incluindo morrer, irá distrair-me deste assunto. | Open Subtitles | لذا لاتعتقدي أنّ أي شيء تستطيعين قوله أو فعله، ومن ضمن ذلك موتك، سيصرفني عن موضوعنا هذا. |
Estes trabalhos também são feitos pelas plantas, pelos animais e pelos ecossistemas do nosso planeta, incluindo os ecossistemas que eu estudo, os recifes de corais tropicais. | TED | بل تقوم بها النباتات والحيوانات أيضًا والنظم البيئية على كوكبنا. ومن ضمن الأنظمة البيئية التي أدرسها: الشعاب المرجانية الاستوائية. |
Todas as suas adopções parecem legais, incluindo a Katherine MacMillan. | Open Subtitles | جميع عمليات التبني خاصته تبدو قانونية ومن ضمن ذلك عملية تبني (كاثرين ماكميلان) للطفل |
Não esqueçam de ver às 20h os principais momentos da vigília incluindo a chegada do homem do lixo e quando Marge Simpson pôs o gato na rua. | Open Subtitles | تذكروا الموعد الثامنة مساء لإخباركم بأهم أحداث اليوم ومن ضمن الأخبار وصول عامل المهملات وعندما أخرجت (مارج) القطة من المنزل |
Aqui podem ver as personagens preferidas de "Southwest General" incluindo John Van Horn, que faz de ilustre Dr. Medford Brewster desde o primeiro episódio, emitido há cerca de 20 anos. | Open Subtitles | هنا سترون بعض من شخصياتكم المفضلة (من مسلسل (ساوث ويست جنيرال ومن ضمن الموجود (جون فان هورن) الذي ... (يؤدي دور الدكتور (ميدفورد بروستر منذ أول حلقة قبل 20 عام |