Divisão entre pessoas de bata branca e pessoas de blazer azul. | Open Subtitles | قسم بين الناس في المعاطف البيضاء وناس في الستر الزرقاء |
Escolhe algo de que gostes muito e pessoas em quem possas confiar. | Open Subtitles | تاكدي من انك ستختارين شيئا جيدا لقد كنتم صبورين وناس جيدون |
e pessoas a apalparem-me. Ninguém me está a apalpar. | Open Subtitles | وناس يُحاولونَ يسعدوني لا احد هنا يحاول ان يسعدني |
Até agora, não descobri nada de incriminatório, mas é óbvio que estou remexendo nas coisas e as pessoas estão ficando nervosas. | Open Subtitles | حتى الآن أنا ما أخرجت أي شئ يجرم، لكن من الواضح أهز المركب وناس يصبحون عصبيون. |
Mas esta crise vai acabar, e as pessoas desta cidade ficarão mais fortes sabendo que o presidente deles ficou por perto, ao seu lado. | Open Subtitles | لكن هذه الأزمة ستنتهى وسيكون ناس هذه المدينة وناس هذه الدولة أقوى بعد أن يعرفوا أن رئيسهم وقف بجانبهم |
E gente de quem gostas. Não podes dar-te ao luxo dessas fraquezas. | Open Subtitles | وناس تهتمّ بهم، لا طاقة لك بنقاط ضعف كهذه الآن. |
Certo, mas ela teve razões específicas para falar com a pessoa, e pessoas específicas que ela queria assombrar. | Open Subtitles | صحيح ولكن كان لديها سبب محدد لتنتحل تلك الشخصية وناس محددين لكي تطاردهم |
Temos estado a facilitar-lhe muito as coisas, enchendo-lhe o mundo com memórias, associações, sons, cheiros, coisas e pessoas que ele ama. | Open Subtitles | لقد سهلتها جدا له ملئ عالمه بالذكريات, الجمعيات أصوات, روائح أشياء وناس يحبهم |
Pessoas como tu, que faz coisas, e pessoas como eu, que roubam essas coisas. | Open Subtitles | ناس مثلك، يصنعون الأشياء وناس مثلي يبيعون تلك الأشياء |
A partícula que sobrou a cada bilhão aniquilado compõe as galáxias, estrelas, planetas e pessoas. | Open Subtitles | الجسيمات الصغيرة التي تركت، لكل بليون تلك الإبادة التي نتج عنها المجرات والنجوم والكواكب وناس. |
Que tinha objetos e pessoas com poderes aterradores escondidos por todo o mundo. | Open Subtitles | وأنه كان لديه أشياء وناس بقدرات مرعبة مخفية في جميع أنحاء العالم. |
Nenhum montante especial de capital para investir, do género que seria necessário para uma rede física para cobrir os custos com camiões e pessoas e uma plataforma para movimentar caixotes, de um dia para o outro. | TED | ليس مبلغاً معيّناً من رأس المال ليستثمروه، من ذلك النوع للشبكة المادية ربما تحتاج لشاحنات وناس ومركز نقل الطرود قرابة منتصف الليل. |
Tem as duas coisas que adoro: Números e pessoas. | Open Subtitles | يتعامل مع مفضلي الأشياء وأعداد وناس. |
e pessoas a beber vinho nos cafés. | Open Subtitles | وناس يرتشفون النبيذ في المقاهي |
"Há demasiadas ideias e coisas e pessoas, muitas direções a seguir estou começandpo a crer que a razão que importa para nos apaixonar-mos por algo é aquilo que reduz o mundo a um tamanho mais manejável." | Open Subtitles | هناك الكثير من الأفكار وأشياء وناس. الكثير من الإتّجاهات للذهاب. أنا كنت أبدأ إعتقاد السبب يهمّ للإهتمام بالشيء... |
Isto é para veículos e pessoas à espera do Capitão. | Open Subtitles | هذه للعرباتِ، وناس يَنتظرونَ للقائدِ. |
Nós não tínhamos bastante água, lógico, e as pessoas eram atingidas o tempo todo. | Open Subtitles | لم يكن لدّينا ماء كافي بالطبع وناس منا قد ضربوا بإستمرار |
Havia comida e bebida à borla e as pessoas estavam a divertir-se durante o trabalho. | Open Subtitles | كان هناك أكل وشراب مجاني وناس يحظون بالمتعة في العمل |
as pessoas que não têm sonhos, as pessoas que têm sonhos e não fazem nada para os concretizar e as pessoas que se fazem à vida e realizam os seus sonhos. | Open Subtitles | ناس خالية من الأحلام، وأخرى لديها أحلام ولا تعمل شيئاً لتحقيقها، وناس أخرى تتدبر أمرها لتحقيقها |
Lá tem melhor comida E gente mais fixe. | Open Subtitles | لانه سيكون هناك طعام افضل وناس اطيب |