ويكيبيديا

    "ونتبادل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e
        
    Porque ficamos aptos para esclarecer as coisas e, sabes, respeito mútuo. Open Subtitles لأنه تسنّ لنا أن نصفي الجوّ، و ونتبادل الإحترام لبعضنا.
    O que vamos fazer, vamos lá e falamos com eles? Open Subtitles إذن، مالذي نفعله، نذهب إليهم ونتبادل أطراف الحديث ؟
    Estamos aos beijos e abraços e ele porta-se como um idiota. Open Subtitles نتعانق ونتبادل القبل وبعدها بدقيقتين يتصرف كمغفل لعين
    Podíamos embebedá-la e tínhamos relações com ela à vez. e isso ajudava-me como? Open Subtitles يمكننا أن نجعلها تثمل ونتبادل الأدوار بممارسة الجنس معها
    Quer conversar e beber um copo às 19 para discutirmos condições de crédito. Open Subtitles تريد إجتِماع ونتبادل مشروبات في 7: 00 لمناقَشَة شروطِ الإئتمانِ.
    Estava aqui a pensar, já que estamos numa de honestidade, e nos deitámos nus um ao lado do outro, tendo partilhado os mais íntimos fluidos corporais, pensei que podíamos tipo... pôr tudo em pratos limpos. Open Subtitles لأننا في جلسة صراحة هنا ومستلقيان بجانب بعض ونتبادل السوائل فإعتقدت أننا منفتحين لبعضنا
    Como se estivéssemos possuídos e lhes obedecêssemos? Open Subtitles على الطائرةِ الطبيعيةِ؟ هل تعنين بأن نمس نحن ونتبادل معهم الأماكن
    Proponho ficar com os dias e os fins-de-semana alternados. Open Subtitles أنا أعرض أن آخذ يوماً وأعطيكِ يوماً ونتبادل عطلَ نهاية الأسبوع
    Sim, a beber um pouco de vino e a bisbilhotar. Open Subtitles .. نعم ، ندردش قليلاً .. ونتبادل النميمة
    Olha, cheguei depois de uns dias no terreno, o que pensas de nos encontrarmos depois e contar as novidades? Open Subtitles اصغي، لقد آتيت لتوي بعد أيام في البحث، ما رأيك في أن نتلاقى مؤخرًا ونتبادل الأخبار؟
    Então puxa uma cadeira e senta-te Para partilharmos as histórias que temos para contar. Open Subtitles لذا اتخذ لك مكاناً فيها لنتشارك الضحك ونتبادل الأحاديث
    e quando eu comprei, eu queria dar-te enquanto observássemos o nascer do sol e dizer algo bonito ou especial, mas eu não consigo pensar em nada bonito ou especial. Open Subtitles وعندما اشتريته أردت أن أهبك إياه بينما نشاهد شروق الشمس ونتبادل حديثاً طيباً أو مميزاً
    Deixa-nos oferecer-vos vinho. e discutir sobre o inimigo comum. Open Subtitles دعونا نتشارك هدية من النبيذ، ونتبادل الأحاديث عن عدو مشترك
    Quando eu e a Stef estamos em casa, damos as mãos e beijamo-nos... Open Subtitles عندما تكون ستيف وأنا بالمنزل نمسك بأيدي بعض ونتبادل القبل..
    - Então podemos usar esse tempo para sermos honestos, e podemos nos dar conselhos e crítica construtiva para nos tornar amantes melhores para a próxima pessoa que vier. Open Subtitles لذا يمكننا أن نصارح بعضنا ونتبادل النصائح والنقد البناء لنصبح
    Bem, ela visita-me no Natal e nós trocamos e-mails. Open Subtitles حسناً،هي تزورني في أعياد الكريسماس ونتبادل الإيميلات
    Ainda hoje vivem em mim, reais na memória, tal como eram em vida, amando e amados para sempre. Open Subtitles " هم لا يزالون معي " " في ذاكرتي كما لو كانوا معي بأجسادهم " " ونتبادل الحب للأبد "
    Porque não te apanho às 6, e conversamos um pouco? Open Subtitles - حسناً لماذا لا أقلك بسيارتي الساعة السادسة ونتبادل الأحاديث
    Precisamos de uma casa pequena com um quintal... para que possamos plantar flores e sentarmo-nos à sombra... e beijarmo-nos sob as estrelas. Open Subtitles نحن نحتاج إلى منزل صغير بحديقة... لكي نزرع الأزهار ، ونجلس في الظل ونتبادل القبل تحت ضوء القمر
    Eu à lareira e tu embrulhada numa... pele de tigre ecológica sem nada por baixo... Open Subtitles ونتبادل الحبّ وأنتِ ترتدين جلد نمر نباتي... ولا شيء تحته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد