ويكيبيديا

    "ونجري" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e
        
    • fazer
        
    O importante agora é encontrar um dador e operar quanto antes. Open Subtitles ينبغي لنا أن نجد متبرع ونجري العملية بأسرع ما يمكن
    Não passa de uma formalidade, mas precisamos de 90 dias para avaliar os danos e a sua garantia. Open Subtitles من المحتمل أنه مجرد إجراء شكلي لكن نحتاج 90 يوما لنحصي الضرر ونجري فحصا حول ضمانك
    Por isso queremo-lo aqui mais algum tempo... e fazer mais alguns exames. Open Subtitles لذا نريد ان نبقيه هنا فتره اطول قليلا ونجري بعض الفحوصات
    Arrefecemos os nossos sistemas quase até ao zero absoluto, fazemos as nossas experiências no vácuo, e tentamos mantê-las isoladas de qualquer perturbação externa. TED نقوم بخفض حرارة النظام إلى الصفر المطلق، ونجري تجاربنا في الفراغات، ونحاول عزلها عن أي اضطراب خارجي.
    Vamos ter com os pais, onde quer que eles estejam e fazemos uma sessão de formação em grupo TED نذهب للأهالي أينما كانوا، ونجري معهم جلسة شخصية مهمة لتدريبهم.
    Temos o melhor carro e estamos atrás? Open Subtitles لدينا السيارة الإمبريال ونجري في المؤخرة ؟ ؟
    Não podemos entrar alegremente e sujeitá-lo a testes químicos. Open Subtitles لن يدعونا نقوم بذلك هناك ونجري عليها فحوصاً كيميائية.
    Agora, com a nossa investigação suspensa por motivos médicos, achamos melhor vir aqui e ter uma conversinha. Open Subtitles الآن، مع تحقيقنا ..تحت الأسسالطبية. قررنا أنه من الأفضل الحضور هنا ونجري دردشة صغيرة.
    Desculpem. Acho que vamos ter de sair e... correr! Open Subtitles آسف اعتقد اننا يجب ان نخرج بسرعه ونجري
    Bem, tenho uma fundação e estamos a fazer pesquisa... sobre a origem do cancro da mama, que é nos ductos de leite... e temos um aparelho que entra no ducto de leite... e injecta uma dose baixíssima de quimioterapia... mesmo onde está o tumor e o trata... Open Subtitles هذا ما قرأت حسناَ لدي شركة ونجري أبحاثاَ على أمراض سرطانات الثدي والتي ترتبط بأحواض الحليب
    Ou podemos voltar à AIC agora, e termos a entrevista que me deve. Open Subtitles أو يمكننا أن نعود الآن إلى المكتب ونجري تلكَ المقابلة التي تدين لي بها
    Devíamos colocar um tubo torácico e fazer mais exames para ver que lesões existem. Open Subtitles الفحوصات من المزيد ونجري أمامنا الذي الضرر نوع لنعرف
    Passamos por cima da cerca e começamos a correr. Open Subtitles إذًا سوف نـتسلق الباب ، ونجري حتّى نصل
    Muito bem, vamos buscar um kit sanguíneo e fazer um teste de ADN. Open Subtitles حسناً ، سنحضر عدة تحليل الدم ونجري تحليل الحمض النووي
    Vamos fazer um ultra-som e a sua operação o quanto antes. Open Subtitles سنُجري لكِ فحص الموجات فوق الصوتية ونجري الجراحة بأسرعَ وقتٍ ممكن
    Assim que isto indicar que estou pronta, temos que ir à clínica e realizar as nossas tarefas. Open Subtitles تقول أنني جاهزة سوف نذهب للعيادة ونجري واجب محترم
    Temos de levá-lo à S.O. e fazer a craniotomia. Open Subtitles سندخله في غرفة العمليات ونجري له عملية قطع القحف قطع القحف: عملية فتح الجمجمة وذلك لتخفيف الضغط على أنسجة الدماغ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد