O importante agora é encontrar um dador e operar quanto antes. | Open Subtitles | ينبغي لنا أن نجد متبرع ونجري العملية بأسرع ما يمكن |
Não passa de uma formalidade, mas precisamos de 90 dias para avaliar os danos e a sua garantia. | Open Subtitles | من المحتمل أنه مجرد إجراء شكلي لكن نحتاج 90 يوما لنحصي الضرر ونجري فحصا حول ضمانك |
Por isso queremo-lo aqui mais algum tempo... e fazer mais alguns exames. | Open Subtitles | لذا نريد ان نبقيه هنا فتره اطول قليلا ونجري بعض الفحوصات |
Arrefecemos os nossos sistemas quase até ao zero absoluto, fazemos as nossas experiências no vácuo, e tentamos mantê-las isoladas de qualquer perturbação externa. | TED | نقوم بخفض حرارة النظام إلى الصفر المطلق، ونجري تجاربنا في الفراغات، ونحاول عزلها عن أي اضطراب خارجي. |
Vamos ter com os pais, onde quer que eles estejam e fazemos uma sessão de formação em grupo | TED | نذهب للأهالي أينما كانوا، ونجري معهم جلسة شخصية مهمة لتدريبهم. |
Temos o melhor carro e estamos atrás? | Open Subtitles | لدينا السيارة الإمبريال ونجري في المؤخرة ؟ ؟ |
Não podemos entrar alegremente e sujeitá-lo a testes químicos. | Open Subtitles | لن يدعونا نقوم بذلك هناك ونجري عليها فحوصاً كيميائية. |
Agora, com a nossa investigação suspensa por motivos médicos, achamos melhor vir aqui e ter uma conversinha. | Open Subtitles | الآن، مع تحقيقنا ..تحت الأسسالطبية. قررنا أنه من الأفضل الحضور هنا ونجري دردشة صغيرة. |
Desculpem. Acho que vamos ter de sair e... correr! | Open Subtitles | آسف اعتقد اننا يجب ان نخرج بسرعه ونجري |
Bem, tenho uma fundação e estamos a fazer pesquisa... sobre a origem do cancro da mama, que é nos ductos de leite... e temos um aparelho que entra no ducto de leite... e injecta uma dose baixíssima de quimioterapia... mesmo onde está o tumor e o trata... | Open Subtitles | هذا ما قرأت حسناَ لدي شركة ونجري أبحاثاَ على أمراض سرطانات الثدي والتي ترتبط بأحواض الحليب |
Ou podemos voltar à AIC agora, e termos a entrevista que me deve. | Open Subtitles | أو يمكننا أن نعود الآن إلى المكتب ونجري تلكَ المقابلة التي تدين لي بها |
Devíamos colocar um tubo torácico e fazer mais exames para ver que lesões existem. | Open Subtitles | الفحوصات من المزيد ونجري أمامنا الذي الضرر نوع لنعرف |
Passamos por cima da cerca e começamos a correr. | Open Subtitles | إذًا سوف نـتسلق الباب ، ونجري حتّى نصل |
Muito bem, vamos buscar um kit sanguíneo e fazer um teste de ADN. | Open Subtitles | حسناً ، سنحضر عدة تحليل الدم ونجري تحليل الحمض النووي |
Vamos fazer um ultra-som e a sua operação o quanto antes. | Open Subtitles | سنُجري لكِ فحص الموجات فوق الصوتية ونجري الجراحة بأسرعَ وقتٍ ممكن |
Assim que isto indicar que estou pronta, temos que ir à clínica e realizar as nossas tarefas. | Open Subtitles | تقول أنني جاهزة سوف نذهب للعيادة ونجري واجب محترم |
Temos de levá-lo à S.O. e fazer a craniotomia. | Open Subtitles | سندخله في غرفة العمليات ونجري له عملية قطع القحف قطع القحف: عملية فتح الجمجمة وذلك لتخفيف الضغط على أنسجة الدماغ |