Devemos ganhar força em causas justas e fazer uso dela. | Open Subtitles | يجب أن نرى مقدار قوتهم ونحدد قوتنا على اساسها |
Ou começar pela base e definir os resultados que queremos, e definir uma paisagem de som para obter o efeito desejado. | TED | ونحدد النتائج التي نريدها .. ومن ثم نصمم نمط صوت للوصول الى التأثير المطلوب |
Vamos localizá-lo de helicóptero e depois atacamo-lo. | Open Subtitles | دعونا نأخذ المروحية ونحدد مكانه سوف نطارده |
Nós anotamos a hora de saída e de regresso da luz. | Open Subtitles | ونحدد توقيت مغادرة الضوء هنا وعودته مجدداً، |
Cada mês, iremos contabilizar o vosso resultado e escolher um vencedor. | Open Subtitles | فى خلا ل السهر سوف نحصى الاصوات ونحدد الفائز |
e como já estás na igreja podíamos falar com o pastor e marcar sessões de aconselhamento. | Open Subtitles | .. وفكرت ، بما أنكِ في الكنيسة .. ربما نقابل القسّ ونحدد موعد جلسات إستشارة |
Tratamo-lo com medicação e agendamos um acompanhamento regular na consulta externa. | Open Subtitles | ونحدد له موعداً لمتابعته بإستمرار في العيادة |
Podemos obter o número de série e identificar a vítima. | Open Subtitles | سيتسنى لنا أن نحصل على رقم متسلسل ونحدد هوية الضحية بهذه الطريقة |
Porque podemos rastreá-lo e provar que estavas lá. | Open Subtitles | لأننا نستطيع تعقب ذلك، ونحدد مكانك هناك. |
Estaremos à espera do telefonema, localizá-lo-emos e apanhamo-lo. | Open Subtitles | وسيعطيكَ نقطة اللقاء الحقيقية وسنترصد ذلك الإتصال ونحدد موقعه منه ثم نطيح به |
Dada a rapidez com que tivemos que actuar e à quantidade de coisa que podiam ter corrido mal, esta experiência é uma espécie de milagre. | Open Subtitles | نظراً لسرعة الاحداث علينا انت نتحرك ونحدد النقاط التي يمكن ان تقع قيها اخطاء هذه التجربة نوع من المعجزة |
Assim que for segura a entrada no edifício, avaliaremos os estragos, e veremos o que sobra. | Open Subtitles | بمجرد أن يصبح المبنى آمنا للدخول سنقوم بتقييم الدمار، ونحدد ما تبقى |
Vou recebê-lo e definir limites amigáveis, mas firmes. | Open Subtitles | سنرحب ب داستي في منزلنا ونحدد له حدود طيبه ولكن صارمه |
Quando o divórcio se concluir, um profissional fará um inventário da casa e determinará o valor do resto da propriedade. | Open Subtitles | عندما يكون الطلاق مؤكدا سنقوم بعمليه فرز جيده للمنزل ونحدد قيمه الممتلكات المتبقيه |
"Ótima ideia; marcamos o dia e eu falo com a minha mulher." | Open Subtitles | - أنه أعتقد أنه شيء رائع. سأتشاور معها ونحدد الموعد! |
Acho que a devíamos abrir e localizar a hemorragia. Cirurgião típico. | Open Subtitles | -أعتقد أنه ينبغي علينا أن نفتحها ونحدد موقع النزيف |
Claro, vamos ver a nossa agenda e escolher uma data. | Open Subtitles | - نعم , بالطبع - حسناً, نحن سوف ننظر الى جدولنا ونحدد يوماً |
O propósito do encontro era entendermo-nos e estabelecer as nossas prioridades. | Open Subtitles | الهدف من هذا الإجتماع ... هو التوافق فيما بيننا ونحدد أولوياتنا |
Assim, quando o Dreyfuss ligar, podemos ter acesso também e usar a triangulação da torre do telemóvel para localizá-lo. | Open Subtitles | بهذه الطريقة، إذا أتصل (درايفوس) بها، حينها يمكننا أستخدام أبراج الهاتف النقال ونحدد مكانه. |
esperar que os Cylons não tenham destruído o porto, roubar uma nave, localizar a Galactica e voar até lá sem sermos destruídos. | Open Subtitles | علي امل الا يكون السيلونز قد قام بتدمير مرفا الطيران نسرق سفينة ونحدد مكان (جلاكتيكا) ونطير اليها بدون اطلاق اي طلقة بحق الجحيم -هل هذا كله؟ |