"ونحدد" - Traduction Arabe en Portugais

    • e
        
    Devemos ganhar força em causas justas e fazer uso dela. Open Subtitles يجب أن نرى مقدار قوتهم ونحدد قوتنا على اساسها
    Ou começar pela base e definir os resultados que queremos, e definir uma paisagem de som para obter o efeito desejado. TED ونحدد النتائج التي نريدها .. ومن ثم نصمم نمط صوت للوصول الى التأثير المطلوب
    Vamos localizá-lo de helicóptero e depois atacamo-lo. Open Subtitles دعونا نأخذ المروحية ونحدد مكانه سوف نطارده
    Nós anotamos a hora de saída e de regresso da luz. Open Subtitles ونحدد توقيت مغادرة الضوء هنا وعودته مجدداً،
    Cada mês, iremos contabilizar o vosso resultado e escolher um vencedor. Open Subtitles فى خلا ل السهر سوف نحصى الاصوات ونحدد الفائز
    e como já estás na igreja podíamos falar com o pastor e marcar sessões de aconselhamento. Open Subtitles .. وفكرت ، بما أنكِ في الكنيسة .. ربما نقابل القسّ ونحدد موعد جلسات إستشارة
    Tratamo-lo com medicação e agendamos um acompanhamento regular na consulta externa. Open Subtitles ونحدد له موعداً لمتابعته بإستمرار في العيادة
    Podemos obter o número de série e identificar a vítima. Open Subtitles سيتسنى لنا أن نحصل على رقم متسلسل ونحدد هوية الضحية بهذه الطريقة
    Porque podemos rastreá-lo e provar que estavas lá. Open Subtitles لأننا نستطيع تعقب ذلك، ونحدد مكانك هناك.
    Estaremos à espera do telefonema, localizá-lo-emos e apanhamo-lo. Open Subtitles وسيعطيكَ نقطة اللقاء الحقيقية وسنترصد ذلك الإتصال ونحدد موقعه منه ثم نطيح به
    Dada a rapidez com que tivemos que actuar e à quantidade de coisa que podiam ter corrido mal, esta experiência é uma espécie de milagre. Open Subtitles نظراً لسرعة الاحداث علينا انت نتحرك ونحدد النقاط التي يمكن ان تقع قيها اخطاء هذه التجربة نوع من المعجزة
    Assim que for segura a entrada no edifício, avaliaremos os estragos, e veremos o que sobra. Open Subtitles بمجرد أن يصبح المبنى آمنا للدخول سنقوم بتقييم الدمار، ونحدد ما تبقى
    Vou recebê-lo e definir limites amigáveis, mas firmes. Open Subtitles سنرحب ب داستي في منزلنا ونحدد له حدود طيبه ولكن صارمه
    Quando o divórcio se concluir, um profissional fará um inventário da casa e determinará o valor do resto da propriedade. Open Subtitles عندما يكون الطلاق مؤكدا سنقوم بعمليه فرز جيده للمنزل ونحدد قيمه الممتلكات المتبقيه
    "Ótima ideia; marcamos o dia e eu falo com a minha mulher." Open Subtitles - أنه أعتقد أنه شيء رائع. سأتشاور معها ونحدد الموعد!
    Acho que a devíamos abrir e localizar a hemorragia. Cirurgião típico. Open Subtitles -أعتقد أنه ينبغي علينا أن نفتحها ونحدد موقع النزيف
    Claro, vamos ver a nossa agenda e escolher uma data. Open Subtitles - نعم , بالطبع - حسناً, نحن سوف ننظر الى جدولنا ونحدد يوماً
    O propósito do encontro era entendermo-nos e estabelecer as nossas prioridades. Open Subtitles الهدف من هذا الإجتماع ... هو التوافق فيما بيننا ونحدد أولوياتنا
    Assim, quando o Dreyfuss ligar, podemos ter acesso também e usar a triangulação da torre do telemóvel para localizá-lo. Open Subtitles بهذه الطريقة، إذا أتصل (درايفوس) بها، حينها يمكننا أستخدام أبراج الهاتف النقال ونحدد مكانه.
    esperar que os Cylons não tenham destruído o porto, roubar uma nave, localizar a Galactica e voar até lá sem sermos destruídos. Open Subtitles علي امل الا يكون السيلونز قد قام بتدمير مرفا الطيران نسرق سفينة ونحدد مكان (جلاكتيكا) ونطير اليها بدون اطلاق اي طلقة بحق الجحيم -هل هذا كله؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus