ويكيبيديا

    "ونحن نتكلم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • enquanto falamos
        
    • neste momento
        
    • enquanto conversamos
        
    • agora mesmo
        
    • preciso momento
        
    que fabrica peças para Bentleys e outros. Está a ser construída enquanto falamos, e vai estar na exposição no próximo ano na Phillips, em Nova Iorque. TED والتي يتم صنعها الآن ونحن نتكلم سوف تعرض في معرض فيليبس السنة القادمة في نيويورك
    Provavelmente há cerca de 15 mil crianças a ser treinadas enquanto falamos. TED في الواقع يجري تدريب حوالي 15.000 طفلا ونحن نتكلم.
    Aposto que enquanto falamos, neste hospital, dois médicos estão na sala de repouso a fazer aquilo. Open Subtitles أراهن ، ونحن نتكلم ، أنّ في هذا المستشفى طبيبين في غرفة الإستراحة يفعلون ذلك
    Tenho homens a baterem a cidade neste momento, papá. Open Subtitles لدي الرجال تمشيط المدينة ونحن نتكلم ، أوبا.
    Outros 95 canhões a sair de outras fundições neste momento. Open Subtitles خمسة وتسعون اخرى قادمة من الأفران الاخرى ونحن نتكلم
    Falo de algo que deve estar provavelmente a chamar-te enquanto conversamos. Open Subtitles أنا أتحدث عن شيء ما ربما تومئ لك ونحن نتكلم.
    A Interpol está a capturar os aliados no exterior agora mesmo. Open Subtitles في الانتربول التقاط له الزملاء في الخارج ونحن نتكلم.
    Estamos a tratar de arranjar provas neste preciso momento. Open Subtitles حسنا , نحن نعمل على الحصول على الأدلة ونحن نتكلم.
    O filho da mãe, deve estar a beber mojitos enquanto falamos. Open Subtitles الاوغاد من المحتمل انهم يشربون جعة الماهيتو ونحن نتكلم.
    Estás a elaborar a sua fuga enquanto falamos. Open Subtitles كنت تعمل على خطة لإخراجه من البلاد ونحن نتكلم.
    Estamos bem como família mesmo enquanto falamos. Open Subtitles نحن نتعامل كعائلة، حتى كما ونحن نتكلم.
    Importa-se que trabalhe enquanto falamos? Open Subtitles هل تعمانع لو عملت ونحن نتكلم ؟
    Por todo o mundo sabe Minha vagina pode ser umedecida com desejo enquanto falamos. Open Subtitles ليعلم كل العالم... يمكن أن يكون بلدي... المهبل رطبة مع رغبة ونحن نتكلم.
    Há uma equipa na Somália a seguir o Abdul Fatah enquanto falamos. Open Subtitles هناك فريق قوات أرضي في (الصومال يتعقب (عبد الفتاح ونحن نتكلم
    Potencialmente, indo pelo rio abaixo a 3.7 km/h, neste momento. Open Subtitles يحتمل أن ينجرف مع التيار اثنين عقدة، ونحن نتكلم
    E é por isso que está preso neste momento. Open Subtitles هذا هو السبب في انه وراء القضبان ونحن نتكلم.
    neste momento, está a pedir que CIA recolha as informações que eles puderem. Open Subtitles ونحن نتكلم ، انه يطلب من كالة الاستخبارات المركزية انتل جمع كل ما يمكنهم
    O Turner está encurralado, a SWAT está abrir o portão neste momento. Open Subtitles ترنر محاصر القوة الضاربة تخترق أبواب الأمن ونحن نتكلم
    neste momento, o Conselho dos Cinco está reunido para planear a invasão à Nação do Fogo este Verão. Open Subtitles ونحن نتكلم مجلس الخمسة يجتمع للتخطيط لغزو أمة النار هذا الصيف
    Se as coisas estão mesmo más, tão más como dizes que estão, com milhares de soldados americanos mortos, e mais a morrer todos os dias, provavelmente até enquanto conversamos, diz-me como podes desfrutar da boa vida. Open Subtitles كان سيكون هناك الالاف من الجنود موتى وكل يوم هناك الالاف وممكن الان ونحن نتكلم والان اخبرنى كيف ستعيش حياة جيدة.
    Que está a ser preso enquanto conversamos. Open Subtitles الذي ، اه، سيتم إلقاء القبض عليه ونحن نتكلم
    A tua ficha de 30 dias está a ser gravada agora mesmo. Open Subtitles أواجه بك رقاقة لمدة 30 يوما محفورة ونحن نتكلم.
    Estamos a investigar o barco neste preciso momento. Open Subtitles نحن نُعالجُ مركبَكِ ونحن نتكلم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد