ويكيبيديا

    "ونحو" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e
        
    Hoje, estamos a comprometer-nos perante nós e a Patrulha. Open Subtitles نحن نحمل إلتزاماً على عاتقنا، ونحو دوريتنا اليوم.
    A presença de traumatismos para fora e para dentro sugere um fulcro. Open Subtitles يشير وجود إصابات نحو الداخل ونحو الخارج معاً إلى محور إرتكاز.
    Era uma teoria terrivelmente complicada cheia de integrais e fórmulas e matemática muito difícil. TED كانت نظرية معقدة جداً تعج بمعدلات التكامل والتفاضل الرياضية ونحو ذلك
    Agora estão a fazer coelhos fluorescentes e todo o tipo de coisas fluorescentes. TED وهم الان يحاولون صناعة أرانب مضيئة والتي تضيء .. ونحو ذلك ..
    Será que pegam nos resíduos de comida, fibra, etc. e devolvem-nos ao solo e armazenam o carbono — retiram o carbono do ar no processo de utilização das nossas cidades? TED هل تأخذ بعين الاعتبار الهدر .. الذي يحدث في الاطعمة والالبسة ونحو ذلك وإعادتها الى التربة هل تستخدم أحجار الكربون والتي تمتص الكربون من الهواء لتنظيف مدننا
    Achei que podia fazer uma diferença, e assim tentei passar dos computadores para o negócio dos cérebros. TED ولذا حاولت الخروج من مجال الكمبيوتر، ونحو مجال الدماغ.
    Foram estabelecidas quase 200 organizações em Benghazi durante e imediatamente após a queda de Kadhafi – quase 300 em Trípoli. TED تم إنشاء حوالى 200 منظمة فى بنغازى خلال و مباشرة بعد سقوط القذافى ونحو 300 فى طرابلس.
    Excepto o que sinto por ti e pela tua família. Não foi mentira. Open Subtitles فيما عدا شعوري نحوك ونحو عائلتك هذا لم يكن كذبة
    O odor viaja através desta nódoa de café, à volta do caroço de azeitona e entra nesta queimadura de cigarro. Open Subtitles تنتقل الرائحة عبر بقعة القهوة هذه حول حفرة الزيتون ونحو حرق السيغار هذا.
    e nós fomos ao nosso bar preferido, que, ao Sábado, se transforma num bingo de travestis. Open Subtitles ونحو نفس الوقت, ذهبنا إلى حانتنا المفضله والتي تتغير بليالي السبت إلى لعبة بينغو لـ ملكات اللباس
    As balas indicam terem sido disparadas para trás e para a direita, o que significa que ele usou o carro patrulha para se proteger. Open Subtitles طلقات إنفصلت للخلف ونحو اليمين مما يعني بأنه إستعمل سيارة الدورية كي يحمي نفسه
    Sr. Advogado, tenho provas suficientes de posse de armas, agressão, profanação de cadáver e uma dúzia de outras coisas em que ainda nem comecei a pensar. Open Subtitles أيّها المُحامي، لقد قبضتُ عليهم وبحوزتهم أسلحة، وحيازة مُخدّرات، وإعتداء، وتدنيس جثة، ونحو إثني عشر أمراً آخر لم أبدأ التفكير بها حتى الآن.
    Em apenas três dias, os alemães varreram Ardenas e avançaram para linha defensiva francesa no rio Meuse. Open Subtitles خلال ثلاثة اليام الالمان عبروا غابة اردينيس ونحو الخَطِّ الفرنسيِ للدفاعِ على نهر ميوز
    Agora, agente Hopkins, vá até a costa e eu em direcção à cidade. Open Subtitles الآن، وكيل هوبكنز، انتقل إلى ساحل أنا ونحو المدينة.
    Irão dobrar, e curvar, como o corpo de uma mulher desde as coxas até às costas. Open Subtitles سوف ينحنون، كجسم الإمرأة، من الفخذين ونحو الخلف
    Matem um agente da CRA e todos virão atrás de ti. Open Subtitles أقتل صائد المتعة وستجد العديد من العملاء يسيرون نحو ونحو الجميع هنا
    As agências policiais investiram muito no estudo das micro expressões e na tecnologia do polígrafo, mas não importa o quanto medem bem os tiques faciais e os batimentos cardíacos, raramente é melhor que atirar a moeda ao ar. Open Subtitles وكالات تطبيق القانون يدفقون موارد معتبرة نحو دراسة التعابير المجهرية ونحو تقنية مكشاف الكذب،
    Quando a minha nova família me ajudou a fazer isso, tudo o que sentia pela minha antiga família, por ti e pelo teu irmão, já tinha desaparecido. Open Subtitles وبتعاقب الوقت، ساعدتني أسرتي الجديدة على فعل ذلك. فإذا بكلّ ما شعرته نحو أسرتي القديمة، نحوك ونحو أخيك تلاشى.
    Pois os olhos do mundo olham agora para o espaço, para a Lua e para os planetas mais além. Open Subtitles لأجل عيون العالم التي تتطلع الآن إلى الفضاء، نحو القمر، ونحو الكواكب التي خلفه..
    O meu dever é com a minha mulher, com os nossos filhos e com aqueles dedicados à mesma causa que eu. Open Subtitles واجبي هو أن زوجتي وأطفالنا، ونحو تلك المخصصة لنفس السبب أنا كرست ل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد